Members comments:

 =  vis in acuarela!:)
Hera
[29.Jan.03 14:14]
frumoasa, mi-a placut si strofa a IIa m-a dus cu gandul la Minulescu...:)
"iar palma tremurândă strânge
speranța unui vis în acuarelă...
Mă cauți unde n-ai să mă găsești,
mai bine ștergi cu poala de dantelă
fereastra florilor prin care zilnic, mă privești... " foarte frumos finalul!

+ parere
Nic
[29.Jan.03 18:56]
Trista, cu iz mortuar.

 =  irisi de gheata
motzoaca
[29.Jan.03 23:02]
Strofa a doua e birrrr de frumoasa,mi-e greu sa vad cum :
"mai bine stergi cu poala de dantela
fereastra florilor prin care zilnic treci(imagine reusita)" in timp ce flasnetarul plange pe strada,cred ca m-am intristat.

 =  Hera, Nic, Motzoaca... remember
Ynightmare
[30.Jan.03 00:15]
Multumesc,

Hera, Nic, Motzoaca,

Nu am dorit sa intristez cititorul. E o incercare de a iesi din postmodernism, un fel de "remember" romantic. Nu stiu cat am reusit insa pana la urma e numai o ...stare (si incercarea de a o surprinde).

Ma inclin inca o data!

 =  discrepanta
emilio
[30.Jan.03 00:16]
dupa mine prima strofa nu spune nimic, mi
se pare doar o melodrama fara happy-end!
Iar primele 3 versuri nu au nici o noima, nici o muzicalitate!
Insa strofa a doua este reusita!Mi-a placut!

Sper sa nu te superi pe mine, insa eu asta remarc o discrepanta prea mare intre prima strofa si a doua!

 =  Emilio - precizari
Ynightmare
[30.Jan.03 00:22]
Emilio, daca citesti mai atent constructia primei strofe poate descoperi ceva... e asemanatoare cu strofa a 2 a :))
Tonul (...punctuatia) face muzica, nu?

Sa auzim de bine!

 =  tot nu-s convins! :-)
emilio
[30.Jan.03 01:18]
Eu cand vorbesc de muzicalitate ma refer si la cum curg versurile! Iar, dupa mine, primele 3 versuri suna spart! Nu sensibilizeaza cu nimic urechea, nu pot naste sunete armonioase pronuntia lor!

 =  mi-a placut
Michelangelo
[30.Jan.03 01:38]
strofa a doua e mai calda, parca e oarecum eliberarea durerii din prima strofa. asa mi se pare mie.




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !