Members comments:

 =  poate autoarea, Genule
Calimero
[29.May.04 15:11]
Stau si ma gandesc nitel:
Tu, citindu-l cu ardoare
Si culcandu-te cu el ?
Banuiesc ca-i ... autoare.

 =  Te-am citit, stimate domn/ Si m-am afundat in somn!
Laurentiu Ghita
[29.May.04 19:14]
Ti-am urmat, amice , sfatul,
Epigrama ti-am citit,
Si , de-abia gasindu-mi patul,
Imediat am adormit!

 =  Stilul meu pare sa fie/ Bun de somnoterapie
dumitru cioaca-genuneanu
[01.Jun.04 17:37]
lui Calimero si Laurentiu Ghita

citind al meu editor
judecata voastra, vie,
dupa drept de autor
m-a trimis la... farmacie!

p.s. excelente epigramele scrise de Calimero si Laurentiu

 =  Daca si editorul...
Laurentiu Ghita
[04.Jun.04 18:10]
Pai sigur,eu ti-am spun precis
Ca epigrama-ti asta cere:
Un editor, mai mult trimis
In piata, dupa somnifere.

 =  Pe Ghita cand e nauc/ Dar nu-i e somn, o sa-l culc!
dumitru cioaca-genuneanu
[04.Jun.04 20:34]
motto:
"Pai sigur, eu ti-am spus precis
Ca epigrama-ti asta cere:
Un editor mai mult trimis
In piata, dupa somnifere.
("Daca si editorul..." de Laurentiu Ghita)

te misti pe-un teren minat
ghita draga, deci ia seama
sa nu te trezesti culcat
cand fac "buum" c-o epigrama



 =  La un recital paralel de epigrama
dumitru cioaca-genuneanu
[04.Jun.04 20:45]
lui Laurentiu Ghita care a sugerat ca-mi adorm cititorii cu catrenele mele

multi in sala dorm si-am vina
ca la citit am chichita
pe cand in sala lui ghita
nici la somn nu vor sa vina!

 =  Asa sa stii!
Laurentiu Ghita
[14.Jun.04 21:06]
Diferenta colosala
Intre noi, stimate domn,
E ca tu citesti in sala,
Iara eu, pe stadion!


 =  De Ghita zic microbistii/ Ca-i iute ca glontul pustii
dumitru cioaca-genuneanu
[14.Jun.04 21:57]
Domnului Laurentiu Ghita care se da mare cand imi zice ca eu citesc epigrame in salile cele mai puchinoase pe cand domnia se nu se deda la arta declamatului decat pe marile stadioane:

de ce taci chitic de-o drama
prin care era sa treci
cand i-ai dus zicand ca-i meci
si le-ai citit epigrama?




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !