Members comments:

 =  Un strigăt de afirmare întemeiat...
marius nițov
[12.Dec.09 09:35]
Un strigăt de afirmare întemeiat, l-aș traduce: sunt aici, să se țină seama de prezența mea, manifestările de iubire care întemeiază o nouă viață sau lume, a mea prin care rătăcesc uneori prin repere, nenumărate ezitări : "sunt aici ca să spun adevărul
deși habar nu am cum aș putea să-l spun în cuvinte
oricum e cam târziu cam devreme cam frig cam întuneric." și finalul e grandios: "sunt aici ca să iubesc până crăp.
să iubesc pur și simplu
ca și cum n-aș avea altceva de făcut." Felicitări pentru rostirea inspirată!

 =  Ioana Negoescu
Ottilia Ardeleanu
[12.Dec.09 09:39]
Da, asta da colindă!

“sunt aici ca să-mi spun numele. ”;
“sunt aici ca să spun adevărul ”;
“sunt aici să lovesc cerul în burtă ca să mă nasc.”;
”sunt aici să înghit sămânța și să devin stejar.”;
”sunt aici ca să iubesc până crăp.”.

Nu mai are importanță că-mi lipsește bradul!

Sunt aici, asta contează!

Ottilia Ardeleanu


 =  i.
ioana negoescu
[12.Dec.09 12:02]
Marius, mă bucur mult că ai înțeles esența textului. Mulțumesc.

Ottilia, da, e un fel de strigare, colind, nu știu, dar am simțit că trebuie s-o spun cu voce tare. Mulțumesc.




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !