Members comments:

+ Ironia soartei...o stea galbena lângă numele lui Hitler!
marlena braester
[28.May.05 23:42]
Un articol important în această perioadă, când pe site apar tot felul de ciudățenii istorice - mai zilele trecute au fost retrase articole despre nazism și Hitler din care transpira admirația pentru el. Dar cine e convins că se pricepe la istorie, dar crede că masacrul de la Munchen a fost facut de Mossadul israelian, iar "11 septembrie" de către americani, de ce nu l-ar putea admira și pe Hitler? De aceea găsesc că articolul tău e important pentru generația tânără în special....Poate steluța îi va face pe mai mulți să se oprească aici.

 =  Steluta galbena, oprirea si drumul cu prioritate
Andu Moldovean
[29.May.05 00:41]
Intr-adevar, m-am oprit aici, intai la acel repetat "looser" sau "looseri", care, nu ca nu-i german, dar mai e si prost scris (corect "loser si nu e typo, garantez) ca sa constat ca Eugen, in dulcele stil cu care ne-a obisnuit, insira aceleasi banalitati sub titlul de eseu (nu ca n-as fi de acord cu ideea, sa nu fiu rastamlacit bitte herr) - eu i-as spune mai degraba tusa ratata ca tot imi place mie rugby-ul - demne de cartea recordurilor pierderii timpului cand fara nici o indoiala ai fi putut face altceva.
Bobadil.

 =  Andu, mai bine "banalități dulcege", dar adevărate decât pseudoistoria scrisă
marlena braester
[29.May.05 01:02]
Mă gândeam la cei care capătă informația numai de pe site și la nevoia de a putea judeca două opinii.

 =  Istorie
Adrian Erbiceanu
[29.May.05 04:49]
Domnule Galateanu,

Nu ma pricep la istorie, asa ca nu pot comenta textul. Ma opresc numai la ultima propozitie: "Restul sunt (sic!) doar baliverne". Nu, domnule Galateanu, "Restul" este Istorie! O Istorie care a zguduit lumea!

 =  looser/loser/whatever
Anca Anghel Novac
[29.May.05 08:01]
Exista o discutie taioasa in jurul acestui incorect "looser" ( corect este "loser") cuvant care a aparut in American Heritage Dictionary. Cand eroarea se lafaie la un asa nivel, nu cred ca ai avea motive de impacientare vis a vis de remarca lui Andu.
Sa-i lasam pe lingvisti sa elicideze problema. Pana una alta noi "muritorii de rand" folosim dictionarul. Deci greseala nu e typo dar nici ignoranta nu poate fi numita.

Am citit textul cu interes.

 =  Banalități ca și viața, domnule Munteanu
Eugen Galateanu
[29.May.05 18:22]
Sigur, în sfera dumneavoastră înaltă, istoria e probabil o banalitate. N-aș vrea să fac comentarii răutăcioase apropo de texte cunoscute-și interpretate politically correct- dar tot ce aveți aici e pur și simplu istorie- cu un minimum de comentarii personale.Aș avea o bucurie foarte mare dacă ne-am putea respecta reciproc- sper că nici unul din comentariile mele la saga răsuflată și umflată cu pompa pe care ați publicat-o n-a fost așa de injurios ca aceste "banalități" de care pomeniți. Obișnuiți-vă cu ideea că Uniunea Sovietică a câștigat războiul.
Adânc resentimentar,
Al dumneavoastră Eugen Gălățeanu

 =  remuscari de sniper
Sandra Hanna Segal
[03.Jun.05 04:21]
"Soldat ratat. Scăpat de moartea pe front- luat în vizor de un sniper englez- și cruțat pentru că arăta prea jalnic. Câte mame l-au înjurat peste douăzeci de ani pe acel scoțian din regimentul de gardă căruia i s-a făcut milă de acel soldat famelic- curier, trimis din tranșeu în tranșeu atunci când nu funcționau comunicațiile telefonice-nu vom ști niciodată."
excelent pasaj, pentru care as da o stea, la fel ca si pentru textul si pentru idee... stiam episodul, dar ma bucur ca l-ai reamintit




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !