Members comments:

 =  Retușuri :)
Nacsavi Horia
[08.Oct.04 16:49]
Cei de sus, fără rușine,
Ca țânțarii sug din tine
Și te lasă în subsol
Gol-goluț… DÃ-MI UN PISTOL!

Fermierul cu venit
Azi stă binișor pe piață,
Iar omul cel necăjit –
Se dă la “Mama ei de Viață”

Un birocrat cu mintea trează
Zilnic drege, inventează
Legi și taxe pentru bir
E patron de … cimitir!

 =  Adevarul nu e, vai/ De-acord cu ce-a zis Mihai
dumitru cioaca-genuneanu
[08.Oct.04 18:15]
motto:
"Un birocrat cu mintea treaza
Zilnic drege, inventeaza
Legi si taxe pentru bir
Ce te duc la... cimitir"
("Dregatorul" de Mihai Cucereavii)

cei de la finante-au spus
ca-ti vor un trai foarte lung
ca sa poata ca supus
mulge cat mai indelung

 =  Celor care nu cred in adevarul inglobat in acest catren le pot trimite adresa ra
dumitru cioaca-genuneanu
[08.Oct.04 19:03]
motto:
"Fermierul cu venit
Azi sta binisor pe piata
Iar omul cel necajit
Sade meditand, pe... rata!"
("UNUL STA SI ALTUL SADE" de Mihai Cucereavii)

acelasi om de la piatza
mi-a zis: "poetul de soi
m-a jignit zicand ca-i ratza
cand, de fapt, era ratzoi!


 =  Cei de la subsol slabeau/ Fiindca prea exagerau
dumitru cioaca-genuneanu
[08.Oct.04 19:17]
motto:
"Cei de sus, fara rusine
Ca tantarii trag din tine
Si te lasa la subsol
Gol golut... ca un pistol"
("Tantarii" de Mihai Cucereavii)

Mihai iar a dat rasol
dupa ce a tras o dusca
ca cei doi de la subsol
au fost prinsi de fapt goi pusca

 =  Completare de titlu
dumitru cioaca-genuneanu
[08.Oct.04 19:19]
"Celor care nu cred in adevarul inglobat in acest catren le pot trimite adresa ratzoiului!"

 =  Mul'umesc pentru sus'inere
Mihai Cucereavii
[09.Oct.04 10:24]
Horia, Dumitru - prietenul la nevoie se cunoa;te. >))

 =  motto cu imprumut
Andrei Neagu
[18.Oct.04 18:54]
" Celor care nu cred in adevarul inglobat in acest catren le pot trimite adresa ta" (motto-ul lui Genu)


zau ca ma cam intristeaza
epigramele sociale,
dar imi tin constiinta treaza,
adevaruri...cand sunt goale







To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !