Members comments:

 =  cui ii e frica de taceri?
maria balan
[25.Mar.05 15:10]
ne mai imbolnavim de taceri uneori.cat pierdem din noi atunci cand cuvintele noastre isi ratacesc memoria?
intru in panica de fiecare data si ma pripesc intr-o resuscitare grabita si obositoare. poate nu stim sa ne asteptam dincolo de tacere si ne e teama ca nu ne-am mai recunoaste.

 =  renuntzarea la anumite verbe, pe cat posibil, trebuie evitata...
dumitru cioaca-genuneanu
[25.Mar.05 22:29]
motto:
"am vrut sa te imit si am renuntat la verbe
o vreme nu a mai apus soarele"
("niciodata noi putin trecatorii" de Virgil Titarenco)

draga poetului fierbe
ca de-un an, dansa imi zice,
el nu vrea sa mai aplice
noaptea, stim noi care verbe

si cand vrea sa-l sesiseze
el pe alta lume dus
in loc sa se conecteze
ii vorbeste de apus...

p.s.
dar mi-a zis o vrajitoare
la mine acest poet
cand descaleca discret
renuntza la renuntzare

 =  mariei și lui nea genu... despre penuria de verbe
Virgil Titarenco
[26.Mar.05 01:29]
draga maria, azi nu mai plouă și am aflat că cineva a amuțit. m-am speriat. nu am vrut să profețesc.

nea genule, ai grijă să nu ai "direptate"... ești bine venit ca întotdeauna.

 =  "rădăcinile care îmbrățișează lemnul sicrielor"
Ela Victoria Luca
[23.Sep.05 01:23]
Virgil, cum primul exercițiu de cinism mi-a tare plăcut, nu i-am rezistat nici acestuia, care - îndrăznesc să o spun - îmi pare mai reușit, în ce privește amarul cinismului. NU știu cum ai reușit, dar bănuiesc. :))
Și ca semn că dincolo de verbe iubesc continuumul existenței din noi, uite ce desprind frumos din frumos:

te-am conjurat să vii
să îmi botezi trupul în apele prezentului continuu
o dată pentru totdeauna
mi-ai spus că nu există așa ceva
nu în acest eon


Oare va fi și al treilea? Cred că noi puțin trecătorii putem cere un "da" din partea ta. :))

Drag,
Ela

 =  frumos
Enache Ionut
[02.Oct.05 19:06]
de fel nu prea imi plac declaratiile de dragoste si poezii de iubire,insa pot sa spun ca asta mi`a placut...felicitari..




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !