Members comments:

 =  revoir la version fr.
lucia sotirova
[02.Aug.04 21:12]
tu es doué, j'aime ton style poétique
et tes sentiments coulent vers l'infini...
la version française boite un peu
par ex.: de mon coeur impitoyable... je l'entends ainsi en fr.
et caetera...

 =  OK !
Nicole Pottier
[26.Aug.04 19:12]
Voilà, Claudiu, j'ai revu la mise en forme générale.
Beau texte au sens poétique,comme le signale Lucia, attention cependant à ne pas trop répéter "et".
:)




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !