Members comments:

 =  white cluster
Raul Huluban
[08.Aug.06 15:09]
Două versuri bune: "nu există antidot pentru nevoile mele curente/ doar o singurătate care mă învăluie ca o aură". Predilecția ta spre macabrul, lugubrul ontologic este evidentă fie în cazul în care o produci în mod conștient fie existentă ca un liant subconștient care se leagă în text; asta ar fi o trăsătură marcantă în ultimele tale trei texte, totul e valid doar dacă îi imprimi susținere(!). Ziuă, frică, șir de cuvinte, flegme uleioase și alte cele; sunt două căi: imprimi în mod conștient, atent, aceste stări cititorului(1) sau le redai -sub o formă narată- întrucît să fie deductibile din fapte(2) pentru ca respectiva angoasă și respectivul puroi să fie evident. Personal, nu m-ai convins, e doar un text mai bun decît cel postat tot azi. Încă un lucru: din moment ce puroiul nu este în prim-plan și nu acaparează substanțial sensul poemului, de ce să folosești asemenea sintagme scîrboase și nefericite, cînd starea predominantă a poemului este una de rană deschisă?- fapt mult mai evident; inutil a căuta sintagme/ termeni șocanți ori fie ei cît de direcți cînd "șocul" se produce prin alte metode.

 =  re
Florin Hulubei
[08.Aug.06 16:11]
Poate că este mult mai bine așa. Oricum, cred că textul celălalt n-a prea fost citit în cheia corectă. În ce privește convinsul, poate altădată.

 =  cos insangerat
Miruna Dima
[08.Aug.06 17:33]
Da, acum pricep cheia din textul celalalt. Dar daca mie mi-a fost mai aproape alta interpretare ce sa fac?
Referitor la scrierea de fata, reuseste sa creeze o anume stare, de care simt nevoia sa ma scutur, ca dupa atingerea unui sarpe.
Doar ca ultimele versuri ma retrimit intr-o lume amara (spusa altfel decat in prima parte), care e si a mea.

 =  miruna
Florin Hulubei
[08.Aug.06 19:56]
Păi vezi, Miruna!? Este ca o rană, cum spunea Raul. Este un sentiment al naibii de dureros să simți viața ca un mijloc de transport al tuturor deziluziilor, nu?




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !