= Sa facem ceai din sange | razvan rachieriu [30.Dec.08 11:19] |
“Sângele are gust de lămâie”, să facem un ceai din el pe care să-l bem când “sezonul rece” ne îngheață sângele în vene. Un an nou cu gust de miere ! | |
= Sezonul durerii trebuie odata oprit | Liviu-Ioan Muresan [30.Dec.08 12:05] |
Asa este, din pacate. Si e trist. Copii sufera cel mai mult datorita orgoliilor si neintelegerilor. De aceea tristele atingeri de aripa, de aceea suflete zburind printre darimaturi. Un an nou fericit! LIM. | |
= Djamal | Cornel Ștefan Ghica [30.Dec.08 20:02] |
în afara lu' dumnezeu-nenumărătoru', această poezie, transmisă la limita unei treceri dinspre inedit înspre banal (înainte și invers), mi-o plăcut pentru aspectu' ei liniștit/liniștitor, dincolo de aparența "sezonului rece". frumos. cu stimă, Cornel Ghica | |
= mulțumiri | Mahmoud Djamal [31.Dec.08 00:35] |
vă mulțumesc de trecere și pt semne. la mulți ani | |
= La multi ani tuturor | Mahmoud Djamal [31.Dec.08 20:21] |
tuturor colegilor un an nou fericit,sanatate ;i multa inspiratie la multi ani Mahmoud Djamal | |
= O poezie manifest de o delicatețe aparte... | Victor Potra [07.Jan.09 08:14] |
Fără revolte, fără șocuri, fără patetice tristeți, dar cu forța unei realități, care îl neagă și-l confirmă pe Dumnezeu în același timp. Este o banalitate sângele care curge, precum sucul de lămâie, mai ales în sezonul rece. Iar această afirmație este o lovitură de baros, cu atât mai dramatică cu cât e enunțată calm. Poemul are trimiteri multiple, de la asocierea Dumnezeu / tremurul feselor / femei, trecând prin cei șapte copii morți, sub ruinele casei, și explodând cu gustul de lămâie. Care poate fi acru, acrișor, răcoritor, strepezitor, tonic, degresant, curativ - și trimiterile pot continua. Asociați cu sângele, și cu tabloul schițat înainte, și vedeți cât de multe spune poemul acesta în câteva fraze simple. Remarcabil, cu respect Mahmoud Djamal. Victor PS. Subtitlul e - pentru mine - una din cheile poemului. | |
= Victor Potra | Mahmoud Djamal [09.Jan.09 04:27] |
și eu când recit aceasta poezie în arabă o recit cu subtitlul, cosiderându-l parte din ea. mă bucură vizita ta și îmi cer scuze că-ți răspund cu întârziere deoarece n-am întrat pe agonia de câteva zile. mulțumesc de trecere la mulți ani | |