Members comments:

 =  Corrections
Nicole Pottier
[21.Sep.08 22:29]
"jusqu'à qu'il prenne forme d'un corps": jusqu'à ce qu'il prenne la forme d'un corps

"Il aime à énerver": eh non... on ne met pas "à".
Il aime énerver

"le matin se fraya passage": le matin se fraya un passage

"Le dos luisant de poisson torde": tord

"la nuit du 17 vers 18" : la nuit du 17 au 18

"il faisait des éclairs": il y avait

"et personne" : et que personne

:)

 =  merci, Nicole,
Maria Gheorghe
[22.Sep.08 02:04]
J'ai apporté les corrections. J'ai ajusté beaucoup de prépositions. Parfois il y en a trop, parfois il en manque. J'espère à un juste équilibre.

"Le peintre aveugle" est l'un des personnages que je préfère le plus... son obscurité cache bien de lumière, de celle qui rayonne de l'intérieur sur la Voie de la Vérité de la Vie...




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !