Members comments:

+ nu, niciodată nu vei știi unde se află finalitatea...
Teodor Dume
[14.Jun.14 17:22]
iată că încă din titlu acest jurnal nu mai pare a fi un jurnal ci un fragment din confesiunea unei clipe de viață în derularea de zi cu zi. da, viața e un laborator cu uși mereu închise în fața cărora zăbovești nu pentru a ezita ci pentru ați alege gesturile prin care vrei să vezi"tristețea lumii, dragostea lumii, simplitatea umbrelor, nelimitarea cerului."

și totuși există tangență între "cum nu mai este așa cum a fost "
ce mi-ia plăcut în mod deosebit este modul în care ai făcut joncțiunea între stările din exterior și cele din interior. lipitura e reușită iar în combinația liantului ai folosit ingredientele dintr-o rețetă , uneori, comună nouă celor cu suflete sensibile.

luminez culoarele acelea care în mod sigur vin de undeva și duc undeva. oricum e bine, uneori, să râmâi singur cu tine.

ps:
lipsesc câteva diacritice


 =  .
Ecaterina Bargan
[17.Jun.14 22:10]
Multumesc pentru lectura, domnule Dume!

 =  biochemestry - life in a pill
Petru Teodor
[30.Sep.14 05:42]
tristețea cu adrenalina este că ea te poate readuce la viață în doză mică, iar în doză mare ucide.
sfârșitul labirintului nu se află acolo unde-l aștepți tu, ci, așa cu bine o spui, unde alegi tu. poate niciunde, dar mai ales poate oriunde.
viitorul este in studii, așa că be my guest and clădeșteți-l. target - point - shoot.

about the above - bine scris pa alocuri te prinde. dar dacă nu ai răbdare să ajungi la fereastra din mansardă, te poate și pierde.

succes.

(pt)

 =  .
Ecaterina Bargan
[12.Jun.16 19:20]
Multumesc pentru lectura si cuvinte, domnule Teodor. Acum am vazut semnul dumneavoastra.




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !