Members comments:

 =  mai săraci
Stanica Ilie Viorel
[14.Sep.23 15:12]
cu o cruce suntem
mai bogați cu o mântuire

multe ar fi de spus, de dezbătut
de ce s-a ales acest simbol drept călău?
poate pentru că simbolul exista de milenii și trebuia pus și în conștiința creștinilor, alături de toate reprezentările deja existente

poate atunci a primit crucea botezul existenței proprii

oricum, râmâne sensul moral, meditativ puternic: să ne ducem crucea, fiecare

dincolo de caracterul pios
zic că în timp a căpătat și un rol pragmatic prin “crucea roșie”

altfel, bogați, săraci
sănătoși și în pace să fim!

 = 
Ottilia Ardeleanu
[14.Sep.23 16:33]
fim umani!
de restul se ocupă altcineva!
poezia este urma de afecțiune umană vorbită și scrisă! așa spun eu.
mulțumesc, Tego.

 =  .
George Pașa
[14.Sep.23 17:18]
Un text despre „Crucea Lui” și smerenia umană. N-aș putea să zic mai mult, las textul să vorbească.

 =  mulțumesc, George,
Ottilia Ardeleanu
[14.Sep.23 17:47]
să lăsăm cuvântul să fie mai întâi, cu ponderea lui divină! eu doar un exponent...

recomandarea onorează aceste cuvinte ieșite să mă întâmpine simplu, cuviincios...

 =  frumos text
Ionuţ Caragea
[14.Sep.23 17:52]
în această zi de mare sărbătoare. Nu zic mai mult, textul vorbeste de la sine.

 =  frumusețea
Ottilia Ardeleanu
[14.Sep.23 18:01]
vine totdeauna de sus. depinde de noi cât de sus ne situăm. mulțumiri, Ionuț Caragea.

 =  da,
Ștefan Petrea
[15.Sep.23 04:45]
şi eu spun că vorbele sunt de prisos,
poemul vorbeşte o limbă ce te lasă mut...

 =  Ștefan,
Ottilia Ardeleanu
[15.Sep.23 13:39]
mulțumesc mult.

Mulțumiri pentru recomandare!

+ Acolo unde se face
Ionuţ Caragea
[15.Sep.23 13:50]
simțită prezența lui Dumnezeu și a crucii, trebuie să lumineze și steaua. Și e vorba și de talentul autoarei, care a știut să evidențieze dragostea și suferința celui care s-a coborât printre noi, pentru a ne arăta calea cea dreaptă.

 =  Mulțumesc, Ionuț Caragea,
Ottilia Ardeleanu
[16.Sep.23 10:23]
pentru empatica lumină!




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !