Members comments:

 =  Creștere muncită și constantă
viorel gongu
[10.Dec.18 14:27]
Floricelule, dacă sperai că scapi ne criticată, te-ai înșelat!
corecții pentru cuvinte ce sună altfel în limba română ar fi:
pentru cuvântul: "năduv" echivalentul corect este "năduf".
pentru cuvântul: "bulgăr", respectiv "bulgărul", așa cum este în text, echivalentul corect este "bulgăre", respectiv "bulgărele".
Ți-aș propune, în lumina corectării, încercând, pe cât mă pricep, să readucem textul la o exprimare corectă, să scriem cam așa strofa primă:
Oprește umbra-n buza serii
ce-n neguri dense s-a prelins
prin palida căldur'a verii
și boțul de pământ, încins.
Trecând peste problemele tehnice, constat cu plăcere că, față de un timp nu prea îndepărtat, arăți o creștere frumoasă, atât în modul de exprimare cât și în nivelul de exprimare poetică. Ești pe calea cea bună.
Te aștept.

 =  problemele tehnice
Lupu Svetlana
[13.Feb.10 08:57]
Viorel, bucuroasă să te am oaspete.
Mulțumesc pentru trudă.
Am primit critica și cu plăcere lauda (sincer, credeam că e mai rău).
Accept varianta propusă, nu-mi prea place cuvîntul "boț", dar n-am de ales, dacă româna nu primește "bulgăr".
"Trecând peste problemele tehnice," dacă sunt probleme, fii drăguț și nu le trece, altfel nu le voi observa.




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !