Members comments:

 =  Singura explicație,
Vali Slavu
[19.Jul.10 16:08]
citind aceste "versuri", ar fi că autorul și-a propus să facă mișto de cititori. Chiar nu pot concepe că ar fi cineva în stare să scrie, la modul serios, așa ceva...
Trecând peste greșeli (î-ți, dar-ți, adieu, să fi), sunt consternată să citesc așa ceva: o prună-zână, cu piele de crin, având puteri miraculoase de a dezlega vise "de printre brazi", apoi Michiduță, care apare și el la spartul târgului... Uh!

 =  Multumesc
Cantemir Cosnean
[19.Jul.10 19:06]
Iti multumesc foarte mult pentru feedback, am corectat greselile in afara de "adieu", care este corect in varianta franceza :-)
Intradevar, poezia este menita sa nu fie prea serioasa, avem destule poezii "serioase" pe lumea asta...trebuie sa mai si radem din cand in cand...in nici un caz nu este menita sa faca misto de cititori....




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !