Members comments:

 =  Tradu titlul, te rog
Big Mircea Calin
[18.Jul.03 05:44]
Cum reussesti sa faci toate astea?Cu ajutorul lui Camelot?Uite eu de exemplu vream sa-ti citesc si celelalte poezii ale tale.

 =  felicitari!
Valentin Eni
[19.Jul.03 11:41]
daca nu scrii
inseamna ca nu te citesc:)

 =  La multi ani!
Adina Stoicescu
[19.Jul.03 14:15]
La multi ani, Guinevere!
Daca nu-mi vorbesti, nu inseamna ca nu te ascult!
Sa fii iubita!

 =  Cu recunostinta
Guinevere
[20.Jul.03 18:43]
Va multumesc ca mi-ati scris!

Tanus: iti multumesc pentru interes! Pot trimite celelalte citeva poezii ale mele (pe care le-am dat jos de-aici ca mi se parea ca incurca locul degeaba) oricui doreste! Eu sint de gasit pe messenger: [email protected] sau [email protected].
Titlul este in Quenya, limba inventata de J.R.R. Tolkien pentru elfii sai. Inseamna "The woman is reading a book".

Valentin: Multumesc pentru felicitari! Eu scriu, dar nimeni nu citea/nu avea nimic de spus...

Gavroche: Ce bucurie sa te revad in vizita la un umil text de-al meu! Iti multumesc mult pentru urari!

 =  daca...
Irina Sandu
[06.Aug.03 16:03]
Te citesc cu oarecare intarziere...

"Daca" e unul dintre cuvintele mele preferate, si, desi il folosesc destul de des, nu reusesc sa-l fac sa spuna atat de multe. Felicitari si din partea mea!

Idealia




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !