agonia
english

v3
 

Agonia.Net | Policy | Mission Contact | Participate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Texts by the same author


Translations of this text
0

 Members comments


print e-mail
Views: 7286 .



Lansare de carte
personals [ ]
Absens (alfabet poetic) - Editura Vinea, martie 2009

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [marlena ]

2009-03-21  | [This text should be read in romana]    | 



Miercuri, 25 martie, la ora 18, în cadrul celei de-a unsprezecea întîlniri a proiectului de dezbateri culturale "Cafeneaua critică" – la Clubul "A" (care va avea ca temă: Poezie, multilingvism, multiculturalism) va fi lansată cartea mea "Absens". Este vorba de o ediție bilingvă (franceză-română). Momentul lansării a fost ales din acest motiv în timpul "Primăverii Poeților", care se desfășoară în România pentru a cincea oară. Mulțumesc și pe această cale poetei Linda Maria Baros, organizatoarea în România a acestei manifestări.
Cartea va fi prezentată de scriitorul și criticul literar Ion Bogdan Lefter, împreună cu poetul Nicolae Tzone, directorul Editurii Vinea.
"Absens" a apărut în limba franceză în anul 1996, la editura "Caractères" din Paris. Traducerea poemelor în română îmi aparține. Traducerile au fost deja postate pe "Agonia".
Pe toți cei interesați îi aștept cu plăcere.
Adaug un fragment critic despre "Absens":


Între discontinuu și continuu, un singur continuum

Una din cărțile cele mai reușite ale Marlenei Braeșter e Absens. Ea revelează un procedeu interesant de compoziție: fiecare poem e plasat sub semnul unei litere din alfabet, de la A la Z. Si totuși e vorba de un singur poem. In care putem recunoaște două personaje. Dacă naratorul e singurul care vorbește, acesta vorbește și despre altcineva care vorbește și care tace.
(…) Regăsim în acest text ceva din Beckett (L'innommable) și din Munch (Le cri). Scrisul e mai narativ dar în același timp alb. Realitatea e fără încetare filtrată de oniric. Acest poem dramatic posedă o unitate de ton și un raport între limbaj și vizual care îl predestinează punerii în scenă, teatrului. Albul și negrul, ca și gura și cercul sunt metafore ale prezenței/absențe. Si aici, ceea ce va veni dinspre sens (ab-sens) nu va proveni nici din prezență nici din absență, ci din cuplul format de amândouă: in același timp cuplu format în relația cu naratorul, dar și cuplu interior fiecărui personaj, deoarece aceștia continuă să vorbească și să tacă, să tacă înăuntrul cuvântului însămânțându-le tăcerile. In textura relațională, totul e marcat aici de pecetea pivativului; îndepărtarea e necesară pentru a oferi perspectiva. A de-scrie, a dez-lega, a des-compune scrisul : pentru a acționa asupra limbii, ca și pentru a acționa asupra comunicării între sine și sine, între sine și celălalt, trebuie să treci prin această de-rută a gândirii. Cercul și linia orizontului sunt aici două din figurile metonimice majore ale acestui de-mers.

Eric Brogniet (poet, redactor șef al revistei de poezie "Sources" și director la "Maison de la poèsie", Namur, Belgia)


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. poezii
poezii
poezii  Search  Agonia.Net  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!