agonia english v3 |
Agonia.Net | Policy | Mission | Contact | Participate | ||||
Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special | ||||||
|
||||||
agonia Recommended Reading
■ I know what you're thinking, father
Romanian Spell-Checker Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2018-04-08 | [This text should be read in romana] | Submited by Maria Elena Chindea În sufletul meu cântăreau atât de greu morții de mâine încât nu puteam să fac nici măcar un pas fără ca pietrele să nu-și dea la iveală măruntaiele. Ce strigă și ce apără oare hainele acelea răsucite de mirosuri. Sângerează ochi de catâri scuturați de fiori. Nu mai e cu putință cerul printre atâtea morminte copleșite de ciuperci stricate. Unde să mă duc cu neliniștea celor ce stau să moară? Noaptea se prăbușește din pricina unui prisos de bagaje secrete. Lăudați scânteia ce electrocutează oștirile și turmele. Un om și o vacă pierduți. Ce noi nenorociri mai au de așteptat frunzele în toamna aceasta? Sufletul meu nu mai poate îndura atâta povară fără țintă. Visul, ca să se păzească de ploi, caută o formă. Alaltăieri noapte n-au mai urlat lupoaicele. Ce nădăjduiesc oare, înconjurat de morți, pe tăișul unei dimineți nehotărâte? Traducere Geo Dumitrescu
|
||||||||
Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. | |||||||||
Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privacy and publication policy