agonia english v3 |
Agonia.Net | Policy | Mission | Contact | Participate | ||||
Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special | ||||||
|
||||||
agonia Recommended Reading
■ I know what you're thinking, father
Romanian Spell-Checker Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2018-07-13 | [This text should be read in romana] | Submited by Maria Elena Chindea Prin negura ca fumul de tutun „Caporal” mă uit la fluviul Franței mișcând ruine, triste dărâmături târând pe-apăsătorul verde-ricin al apei sale. Ferestrele mele azi nu mai dau spre plopii și fluviile Spaniei. Aș vrea să-mi afund mâna în frigu-atât de țeapăn și să opresc ce trece prin oarbe guri de piatră, despărțind curenții subpământeni de morți și de scursori. Ferestrele mele azi nu mai dau spre plopii și fluviile Spaniei. Primesc o piele moale de taur jupuit, stingheră, sfârtecată, purtând cu sine stârvuri de glasuri cunoscute, cu umbra jos, spre mare, spre-o mare fără pânze. Ferestrele mele azi nu mai dau spre plopii și fluviile Spaniei. Sărmană călătoare pe fluviu, tu stârnești, în ochii mei căzuți, ceea ce din orbite ca fluviul se revarsă când plânsul nu mai știe al lacrimei făgaș. Ferestrele mele azi nu mai dau spre plopii și fluviile Spaniei. Traducere Geo Dumitrescu
|
||||||||
Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. | |||||||||
Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privacy and publication policy