agonia english v3 |
Agonia.Net | Policy | Mission | Contact | Participate | ||||
Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special | ||||||
|
||||||
agonia Recommended Reading
■ I know what you're thinking, father
Romanian Spell-Checker Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2021-06-26 | [This text should be read in romana] | Submited by Maria Elena Chindea Biblioteca din Almagro Sur. I-am cunoscut rutina și plictisul și-a cărților clasificare minuțioasă, în ordinea, firește, zecimală. Atunci speranța mi-ai încredințat de-a scrie un poem care-ar urma strofă cu strofă și chiar vers cu vers proporțiile, planul și structura celebrei catedrale de la Chartres (pe care n-o văzuseși niciodată), astfel încât să corespundă-altarul și naosul și turlele și tinda. Acuma, Schiavo, nu mai ești în viață. Din cer privești pesemne cu blândețe, zâmbind, impunătoarea catedrală din piatră și te uiți și la cealaltă, la-nchipuita catedrală tipografică. Acuma știi că amândouă sunt, cea înălțată de mai multe generații, precum și cea de umbra ta-nălțată, vremelnice și muritoare copii de tainic arhetip nepieritor. traducere - Andrei Ionescu
|
||||||||
Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. | |||||||||
Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privacy and publication policy