agonia english v3 |
Agonia.Net | Policy | Mission | Contact | Participate | ||||
Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special | ||||||
|
||||||
agonia Recommended Reading
■ No risks
Romanian Spell-Checker Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2011-05-21 | [This text should be read in romana] | Submited by Enache Nicolae 1 Era cât se poate de clar pentru oricine că toate acestea nu s-ar fi întâmplat ― familia nu ar fi fost făcută de ruÈ™ine È™i lumea de pe Gammer nu ar fi fost È™ocată È™i îngrozită ― dacă Chawker cel Mic nu ar fi făcut Marele Tur. Nu era propriu-zis ilegal să faci Marele Tur, dar, pe Gammer cel puÈ›in, faptul respectiv nu era întru totul acceptat din punct de vedere social. Trebuie să recunoaÈ™tem că Chawker cel Bătrân fusese de la bun început împotrivă, dar mai apoi Doamna Chawker îi luase partea celui mic È™i, uneori, nu te poÈ›i pune cu mamele. Chawker cel Mic era al doilea copil al ei (amândoi băieÈ›i, după cum se întâmplase să fie) È™i, cum alÈ›ii nu mai putea să aibă, nu era de mirare că È›inea la el ca la ochii din cap. Fiul ei cel mic vrusese să vadă Celelalte Lumi de pe Orbită È™i promisese să nu stea mai mult de un an. Doamna jelise o vreme, lăsându-se pradă unei cumplite lâncezeli, apoi, în cele din urmă, se È™tersese la ochi È™i avusese o discuÈ›ie între patru ochi cu Chawker cel Bătrân ― È™i Chawker cel Mic plecase. Acum se întorsese, exact după un an (era un tânăr care se È›inea întotdeauna de cuvânt; în plus, susÈ›inerea financiară din partea Bătrânului ar fi încetat chiar dacă ar fi întârziat o singură zi), È™i familia sărbătorea evenimentul. Cel Bătrân își pusese o cămașă nouă, neagră È™i lucioasă, dar nu se abÈ›inea să nu strâmbe în permanență din nas a neîncredere, È™i nici nu catadicsea să întrebe oarece amănunte. Lumile Celelalte nu-l interesau ― nu-l interesau deloc ― cu felul lor primitiv de a mânca È™i cu obiceiurile lor ciudate (care nu erau cu nimic mai bune decât cele ale pământenilor, despre care cei de pe Gammer nu aduceau niciodată vorba). ― Tenul È›i s-a pătat È™i È›i s-a murdărit, Chawker cel Mic! a zis Cel Bătrân strângând din buze. (Folosirea numelui întreg îi arăta nemulÈ›umirea.) Tânărul a râs È™i pielea curată a feÈ›ei sale oarecum înguste s-a încreÈ›it. ― M-am ferit cât am putut de soare, Bătrâne al meu, dar cei de pe Lumile Celelalte nu îngăduiau asta întotdeauna. Doamna Chawker nu îngăduia nici ea să se afirme aÈ™a ceva despre fiul său È™i, prin urmare, i-a luat apărarea, cu căldură în glas: ― Dar nu s-a pătat deloc, Bătrâne! A căpătat doar o nuanță mai caldă. ― De la Soare, a mormăit nemulÈ›umit Cel Bătrân. Te pomeneÈ™ti că s-o fi ocupat să È™i scurme prin mizeriile lor de-acolo. ― De lucrat pământul, asta n-am făcut-o, Bătrâne al meu. E o muncă grea. Din când în când, însă, am vizitat cuvele de ciuperci. Chawker cel Mare, mai în vârstă decât Cel Mic cu trei ani, cu faÈ›a mai lată, mai împlinit la trup, dar în rest semănându-i mult, oscila intre invidia că fratele său mai tânăr văzuse Celelalte Lumi de pe Orbită È™i repulsia pe care acest gând i-o provoca. ― Ai mâncat din Baza lor, Cel Mic? a întrebat el. ― A trebuit să mănânc ceva, a răspuns Chawker cel Mic. BineînÈ›eles, au fost È™i pachetele dumitale, Doamnă a mea. O adevărată salvare... uneori. ― Presupun, a intervenit din nou Cel Bătrân, dezgustat, că Baza era de nemâncat pe acolo. Cine È™tie ce mizerii colcăie în ea! ― Nu-i chiar aÈ™a, Bătrâne al meu! Chawker cel Mic a făcut o pauză, ca È™i cum ar fi încercat să aleagă cuvintele, apoi a ridicat din umeri. ― Păi, cum să zic, păstrează trupul È™i sufletul dimpreună. Ajungi să te obiÈ™nuieÈ™ti cu ea. Mai mult de-atât nu voi spune... Dar, Doamnă Bătrână a mea, sunt atât de fericit că am ajuns acasă! Luminile sunt atât de calde È™i de blânde! ― După câte văd, te-ai săturat de soare! a rânjit Cel Bătrân. Ai È›inut insă morÈ›iÈ™ să te duci. ÃŽn fine, bine ai revenit în Lumea Interioară, cu lumina È™i căldura controlate de noi, ferită de strălucirea È™i dogoarea soarelui! Bine ai revenit în pântecul omenirii, cum spune proverbul! ― Și totuÈ™i, sunt fericit că am plecat, a mai spus tânărul. Vă daÈ›i seama, opt lumi diferite îți oferă o perspectivă pe care altfel n-ai cum s-o dobândeÈ™ti... ― Și pe care ar fi fost mai bine să n-o ai, l-a mustrat Cel Bătrân. ― Nu sunt chiar atât de sigur de asta, a răspuns Chawker cel Mic, È™i pleoapa de sus de la ochiul drept i-a tremurat abia perceptibil când a privit spre Cel Mare. Acesta a strâns din buze, dar nu a rostit nici un cuvânt. 2 A fost un adevărat ospăț. ToÈ›i s-au văzut nevoiÈ›i să recunoască asta, È™i în cele din urmă chiar Chawker cel Mic, care fusese cel mai lacom la început, a fost primul care a împins farfuria la o parte. N-avea de ales; altminteri, Doamna i-ar fi adus probă după probă din ceea ce părea a fi o cămară fără fund. ― Doamnă a mea, a vorbit el, plin de afecÈ›iune, limba îmi este obosită. Nu mai pot să gust nimic. ― Nu mai guÈ™ti? s-a arătat mirată Doamna. Ce aiureli mai sunt È™i astea? La aÈ™a ceva te pricepi la fel de bine ca însuÈ™i Marele Bătrân. Când aveai È™ase ani, erai deja un Degustător; doar ne-ai dovedit-o de atâtea ori. Nu era condiment pe care să nu-l poÈ›i detecta, la vârsta când nici măcar nu puteai să le pronunÈ›i numele cum trebuie. ― Papilele gustative își pierd fineÈ›ea când nu sunt folosite, a spus Chawker cel Bătrân, posomorât. Plimbatul prin Lumile Celelalte poate să strice omul de tot... ― Serios? Atunci hai să vedem, s-a rățoit Doamna. Cel Mic al meu, spune-i Bătrânului tău cel plin de neîncredere ce ai mâncat! ― ÃŽn ordinea în care le-ai servit? a întrebat Chawker cel Mic. ― Exact. Demonstrează-i că-È›i aduci aminte. Chawker cel Mic a închis ochii È™i s-a încruntat puÈ›in. ― Nu se poate spune că-i un test cinstit, a murmurat el. M-am bucurat atât de mult de gusturi încât nu am stat să le analizez. ÃŽn plus, a trecut atâta vreme... ― Vezi, Doamnă, vezi? a rânjit Cel Bătrân. GăseÈ™te scuze ca să n-o facă! ― Dar o să încerc, a adăugat repede tânărul. ÃŽn primul rând, materialul de bază pentru tot ce am îmbucat aici provine din cuvele de ciuperci ale Sectorului de Est, mai precis dintr-al treisprezecelea coridor dinlăuntrul lui, zic eu, doar dacă nu cumva s-au produs mari schimbări în lipsa mea. ― Nu s-a schimbat nimic, aÈ™a că ai dreptate, a exclamat Doamna cu satisfacÈ›ie. ― Și a costat o avere, a adăugat Cel Bătrân. ― S-a întors fiul risipitor, s-a băgat în vorbă È™i Chawker cel Mare, adoptând un ton cam acru, È™i trebuie să tăiem ciuperca a mai grasă, cum zice proverbul... Spune adaosurile, Cel Mic, cu condimente cu tot, dacă poÈ›i! ― Păi, a început Chawker cel Mic, primul strat a fost multă Dimineață de Primăvară, cu Frunze Proaspete pe deasupra, È™i un praf de Spara-Rămurea... ― Perfect adevărat! a exclamat din nou Doamna, zâmbind fericită. Chawker cel Mic a continuat ― È›inându-È™i mereu ochii închiÈ™i, pentru a-È™i aminti ― să descrie lista de bucate, punându-È™i la încercare cu deosebită plăcere memoria gustativă, răsfoind parcă pe îndelete aromele È™i consistenÈ›ele probelor. A sărit peste cea de-a opta, dar apoi s-a întors la ea. ― Asta, a murmurat el, mă nedumereÈ™te. Chawker cel Mare a rânjit. ― Nu È›i-ai dat seama deloc despre ce este vorba? ― Ba fireÈ™te că mi-am dat seama. Intuiesc aproape în întregime compoziÈ›ia. A fost Miel Zburdalnic ― nu Miel SăltăreÈ›. Zburdalnic, chiar dacă bătea un pic înspre SăltăreÈ›. ― Haide, nu încerca să faci lucrurile să pară mai complicate decât sunt, l-a întrerupt fratele cel mare. Asta e simplu. Ce-a mai fost? ― Izmă-Verde dreasă cu o vagă urmă de Izmă-Amară, precum È™i un praf de Sânge-Spumos... Dar a mai fost ceva pe care nu reuÈ™esc să-l recunosc. ― A fost bun? a întrebat Chawker cel Mare. ― Bun? Azi nu e ziua potrivită pentru a mă întreba aÈ™a ceva. Toate sunt bune, toate sunt gustoase. Chiar È™i ceea ce nu pot să recunosc pare delicios. Se apropie de Gard-Viu-înflorit, dar e mai bun... ― Mai bun, zici? I-a bătut pe umăr Chawker cel Mare, încântat. E-al meu! ― Ce vrei să spui cu "al tău"? s-a mirat Chawker cel Mic. ― Fiul meu care-a stat acasă n-a pierdut vremea degeaba cât timp tu ai fost plecat! a intervenit Cel Bătrân cu emfază. A pus la punct un program de calculator care a proiectat trei, noi molecule aromatice biologic-compatibile, de un cert viitor. ÃŽnsuÈ™i Marele Bătrân Tomasz È™i-a făcut loc pe limbă pentru una din creaÈ›iile Celui Mare, chiar cea pe care tocmai ai gustat-o, Fiu Mic È™i UmblăreÈ›, È™i a apreciat-o foarte mult. ― De fapt, nu a zis nimic, Bătrâne al meu, l-a corectat Chawker cel Mare cu modestie. ― Expresia feÈ›ei lui nu avea nevoie de cuvinte, a intervenit Doamna. ― Este într-adevăr bun, a încuviinÈ›at Chawker cel Mic, oarecum iritat că nu se mai afla în centrul discuÈ›iei. O să concurezi pentru Premii? ― Poate, cine È™tie..., a mormăit Chawker cel Mare, străduindu-se să pară indiferent. ÃŽn tot cazul, nu cu aceasta ― am denumit-o Lumină Purpurie, că veni vorba ― ci cu alta, bănuiesc, mai potrivită pentru concurs. Chawker cel Mic a ridicat din sprâncene. ― M-am gândit că... ― Ce anume? ― Că sunt gata să-mi iau picioarele la spinare ca să-mi caut un loc de odihnă È™i să nu mă mai gândesc la nimic. Haide, Doamna mea, mai dă-mi creaÈ›ia Fratelui cel Mare È™i să vedem ce concluzii pot trage în privinÈ›a structurii chimice a Luminii Purpurii... 3 Atmosfera de sărbătoare din casa Chawker s-a întins pe durata unei săptămâni. Chawker cel Bătrân era binecunoscut pe Gammer È™i se părea că jumătate din locuitorii lumii trecuseră prin Sectorul lui, cu precădere pentru a-È™i potoli curiozitatea, cu alte cuvinte, pentru a vedea cu proprii lor ochi că Chawker cel Mic se întorsese nevătămat. Cei mai mulÈ›i făcuseră remarci la adresa pielii lui, È™i mai multe tinere femei întrebaseră dacă aveau voie să pună mâna pe obrazul lui, ca È™i cum uÈ™oara nuanță de bronz ar fi fost un strat adăugat ulterior, ce putea fi simÈ›it la pipăit. Chawker cel Mic permisese să fie atins, arborând un aer de mărinimie satisfăcută, chiar dacă Doamna nu se arătase de acord cu aceste cereri obraznice. ÃŽnsuÈ™i Marele Bătrân Tomasz coborâse din sferele sale cereÈ™ti È™i apăruse în casa lor, la fel de dolofan pe cât È™i-ar fi putut permite să fie orice locuitor al Gammerului È™i nedând nici un semn că vârsta sau părul cărunt i-ar fi diminuat talentele cu care îl înzestrase natura. Era un Maestru Degustător cum poate că pe Gammer nu se mai întâlnise până atunci, în ciuda poveÈ™tilor despre Marele Bătrân Faldon, din urmă cu o jumătate de veac. Nu exista ceva care, o dată ajuns pe limba lui Tomasz, să nu-È™i dezvăluie toate secretele în faÈ›a lui. Chawker cel Mic, care era departe de a fi socotit un ins modest atunci când se punea problema afirmării propriilor talente, nu se simÈ›ea ruÈ™inat să recunoască faptul că toate calitățile sale înnăscute, laolaltă, nu atingeau nici pe departe valoarea experienÈ›ei ilustrului personaj. Marele Bătrân, care de aproape douăzeci de ani prezida festivalul anual al Premiilor, graÈ›ie inegalabilei sale iscusinÈ›e, s-a interesat în amănunt despre Celelalte Lumi pe care nu apucase să le viziteze niciodată, lucru absolut firesc, de altfel. Pe tot parcursul întâlnirii s-a arătat extrem de indulgent, ba chiar i-a zâmbit Doamnei Chawker, ca È™i cum ar fi vrut s-o asigure de sprijinul lui. ― Nu-i cazul să vă neliniÈ™tiÈ›i, Doamnă, a spus el. Tinerii din ziua de azi sunt foarte curioÈ™i. Pe vremea mea, eram foarte mulÈ›umiÈ›i să avem grijă de cilindrul nostru de treabă, cum zice proverbul; între timp, însă, s-au schimbat multe, È™i o groază de semeni de-ai noÈ™tri pleacă să facă Marele Tur, cum este denumit îndeobÈ™te. Poate că-i mai bine. CunoaÈ™terea Celorlalte Lumi -frivole, arse de Soare, hulpave, lipsite de adevărate papile gustative care să le ofere bucurie ― îl ajută pe om să-l aprecieze cum trebuie pe frățiorul cel mare, cum zice proverbul. Marele Bătrân Tomasz era singurul gammerian pe care Chawker cel Mic îl auzise vreodată referindu-se la planeta lor ca la "frățiorul cel mare", chiar dacă această poreclă era întâlnită destul de des pe videocasete. Gammer era cea de-a treia colonie înfiinÈ›ată pe orbita Lunii, în zilele de pionierat ale celui de-al douăzeci È™i unulea secol, dar primele două, Alter È™i Bayter, nu reuÈ™iseră niciodată să devină viabile din punct de vedere ecologic. Chawker cel Mic È™i-a început relatarea cu precauÈ›ie, dându-È™i silinÈ›a să nu facă vreo gafă. ― Cei din Lumile Celelalte n-au contenit a-mi spune cât de mult a însemnat experienÈ›a lui Gammer pentru toate lumile înfiinÈ›ate după aceea. Toate au avut de învățat, spuneau ei, de la Gammer. Tomasz radia de satisfacÈ›ie. ― Cu siguranță, cu siguranță... Bine spus! ― Și totuÈ™i, Mare Bătrân, a continuat tânărul, cu extremă prudență, într-atât de mare este iubirea de sine ce-i bântuie pe oamenii acelor locuri, încât se găsesc unii care să considere că au luat-o înaintea lui Gammer. Marele Bătrân Tomasz a pufnit pe nas (niciodată să nu respiri pe gură mai mult decât este nevoie, nu obosea el să-i sfătuiască pe ceilalÈ›i, căci în caz contrar, limba Degustătorului devine mai puÈ›in simÈ›itoare) È™i l-a fixat pe Chawker cu ochii săi adânci È™i albaÈ™tri, care arătau È™i mai albaÈ™tri datorită sprâncenelor albe ca neaua. ConÈ™tient de faptul că înainta pe o gheață subÈ›ire È™i că tatăl său se uita urât la el, Chawker cel Mic a adăugat cu voce joasă: ― ÃŽn ceea ce priveÈ™te lucrurile pe care ei le preÈ›uiesc, m-aÈ™ încumeta să afirm că nu sunt eu cel mai avizat să le judec... ― Ca È™i cum ne-ar interesa pe noi ce anume preÈ›uiesc ei! Spune-mi, însă, în peregrinările tale ai dat peste vreo lume în care să se È™tie mai multe despre chimia alimentară decât È™tim noi? ― Nu! Cu siguranță, nu, Mare Bătrân! Din observaÈ›iile mele, reiese că nimeni nu se ocupă cu asta. ToÈ›i se bizuie pe descoperirile noastre È™i nu le e ruÈ™ine s-o recunoască pe față. Marele Bătrân Tomasz a pufnit din nou nemulÈ›umit: ― Se pot bizui pe noi pentru a afla efectele primare È™i cele secundare a o sută de mii de molecule, urmând ca în fiecare an să studiem, să definim È™i să analizăm efectele a încă o mie. Se bizuie pe noi pentru a îmbunătăți valorile dietetice ale elementelor chimice È™i ale vitaminelor, până la ultimul amănunt. Dar mai ales, se bizuie pe noi pentru a revizui arta gustului, ducând-o până ia cea mai subtilă È™i mai alambicată nuanță finală. Am sau n-am dreptate, tinere? ― ToÈ›i recunosc asta fără ezitare. ― Și unde găseÈ™ti calculatoare mai demne de încredere È™i mai complexe decât ale noastre? ― Pentru domeniul nostru, nicăieri. ― Și cu ce Bază te-au servit? a întrebat venerabilul bărbat, adăugând apoi, cu un umor sarcastic: Sau se aÈ™teptau ca un tânăr gammerian să înfulece ca sălbaticii? ― Nu, Mare Bătrân, aveau È™i ei Bază. Pe toate lumile pe care le-am vizitat exista câte o Bază; cât despre cele pe care nu le-am vizitat, mi s-a spus că È™i locuitorii de acolo aveau aÈ™a ceva. Până È™i pe lumea unde Baza era considerată ca fiind bună mai ales pentru clasele inferioare... Tomasz s-a înroÈ™it de furie. ― IdioÈ›ii! a bombănit el. ― Lumi diferite, obiceiuri diferite, s-a grăbit Chawker cel Mic să preîntâmpine un eventual scandal. Dar chiar È™i acolo, Mare Bătrân, Baza avea succes atunci când era nevoie de ceva care să fie ieftin È™i hrănitor. Iar Baza tot de la noi o iau. Cu toÈ›ii au o specie de ciupercă adusă de pe Gammer. ― Ce specie? ― A-5, a spus Chawker cel Mic, cu un aer oarecum spășit. Este cea mai robustă, susÈ›in ei, È™i cea care necesită o cantitate mică de energie. ― Și cea mai grosolană, a completat Tomasz cu satisfacÈ›ie. Și ce compuÈ™i aromatici folosesc? ― ÃŽn principiu, folosesc foarte puÈ›ine adaosuri... Tânărul a căzut câteva clipe pe gânduri, apoi a adăugat: ― Pe Kapper, într-un loc, am descoperit o aromă la modă printre băștinaÈ™i, care... promitea. Dar calitățile ei nu erau dezvoltate cum ar fi trebuit, iar când le-am oferit eÈ™antioane din cele cu care mă înzestrase Doamna mea, au fost obligaÈ›i să recunoască că, în comparaÈ›ie cu ale lor, erau precum este Gammer față de o pietricică de meteorit. ― Această întâmplare nu mi-ai povestit-o, a spus Doamna Chawker care, până atunci, nu se încumetase să intervină cu comentarii într-o conversaÈ›ie atât de importantă. Celor de pe Lumile Celelalte le-au plăcut specialitățile mele, nu-i aÈ™a? ― Nu le-am dat de prea multe ori, a lămurit-o Cel Mic, zâmbind. Am fost prea egoist ca să mă lipsesc de ele, dar când am făcut-o, au È™tiut să le aprecieze la adevărata lor valoare, Doamnă a mea. 4 Au trecut mai multe zile până când cei doi fraÈ›i au reuÈ™it să găsească o ocazie de a rămâne singuri. ― Nu ai fost deloc pe Kee? a întrebat Cel Mare pe un ton conspirativ. ― Ba da, a răspuns Chawker cel Mic, coborând vocea. Am stat, insă, doar vreo două zile. PreÈ›urile erau prea mari... ― Nu mă îndoiesc că Celui Bătrân nu i-ar place să audă nici de astea două zile. ― Eu, unul, n-am de gând să-i spun. Dar tu? ― Termină cu întrebările prosteÈ™ti. Mai bine povesteÈ™te-mi cum e acolo. Chawker Cel Mic i-a istorisit cu jumătate de gură întâmplări de pe Kee, oferindu-i anumite detalii, cuprins de stânjeneală, È™i a încheiat zicând: ― Treaba e, frate al meu Cel Mare, că lor nu li se pare un lucru greÈ™it. Ei nici măcar nu se gândesc la asta. Din această cauză, am ajuns să mă întreb dacă nu cumva, de fapt, nu există bine È™i rău. Lucrurile cu care eÈ™ti deprins reprezintă binele, iar toate celelalte pe care nu le cunoÈ™ti sau de care nu vrei să È›ii seama reprezintă răul. ― ÃŽncearcă să-i explici asta Celui Bătrân. ― Trebuie să recunoÈ™ti că tot ce gândeÈ™te el e bine, iar deprinderile lui fac parte, în mod sigur, din aceeaÈ™i categorie a binelui... ― Ce importanță are ce recunosc eu sau nu? Cel Bătrân consideră că tot binele È™i tot răul au fost puse pe hârtie de către întemeietorii Gammerului È™i că totul se află într-o carte din care nu există decât un singur exemplar, aflat în posesia noastră, È™i că, drept urmare, toate Lumile Celelalte vor greÈ™i de-a pururi... Metaforic vorbind, desigur. ― Și eu cred la fel, Cel Mare... metaforic vorbind. TotuÈ™i, am fost teribil de tulburat când am constatat cât de calm privesc lucrurile cei din Celelalte Lumi. Am putut chiar... să-i văd înfulecând. Un spasm de dezgust a brăzdat faÈ›a Celui Mare. ― Ca animalele, vrei să spui? ― Problema e că nu arătau a animale, atunci când mâncau. ― I-ai privit cum omorau È™i disecau acea... acea... ― Nicidecum, s-a grăbit Cel Mic să-l liniÈ™tească. I-am văzut doar când era totul gata. Mâncarea lor arăta ca niÈ™te feluri de Bază È™i mirosea în acelaÈ™i chip ca niÈ™te feluri de Bază. ÃŽmi imaginez că avea gust de... Chawker cel Mare s-a strâmbat, È™i chipul său a căpătat o expresie de scârbă totală, ceea ce l-a îndemnat pe Cel Mic să se apere: ― Dar, la începuturile istoriei, a fost înfulecatul, È™tii doar... Pe Pământ, vreau să zic. Și ar fi posibil ca atunci când Baza a fost pentru prima dată făurită pe Gammer, să fi fost concepută în aÈ™a fel încât să imite gustul hranei primitive. ― Prefer să nu-mi închipui aÈ™a ceva, a mârâit Chawker cel Mare. ― PreferinÈ›ele tale nu contează! ― ÃŽnÈ›elege că nu-mi pasă ce înfulecă ei. Dacă ar avea vreodată È™ansa să mănânce Bază adevărată ― nu specia A-5, ci ciuperca grasă, cum zice proverbul ― È™i dacă ar avea adaosuri sofisticate, iar nu cine È™tie ce gunoi primitiv, sunt sigur că ar începe să deprindă È™i ei arta gustului È™i nu s-ar mai gândi niciodată să se îndoape în mod sălbatic. Dacă ar putea să mănânce ce am conceput eu, È™i tot ce voi concepe de acum încolo.. . ― Chiar ai intenÈ›ia de a concura pentru Premiu? I-a întrebat Cel Mic. Chawker cel Mare a căzut câteva clipe pe gânduri, apoi a răspuns: ― Cred că da, frate al meu. Voi participa la concurs, chiar dacă nu voi câștiga, È™i până la urmă tot voi izbândi. Programul pe care l-am făcut e diferit... Pe măsură ce vorbea, Chawker cel Mare se entuziasma. ― Nu seamănă cu nici un program de calculator pe care să-l fi văzut sau despre care să fi auzit vorbindu-se vreodată; în plus, È›ine cont că funcÈ›ionează. Totul este să... Dintr-o dată, însă, fratele cel mare s-a ridicat de pe scaun È™i È™i-a întrerupt discursul, cu un aer stânjenit: ― Sper că nu te superi că nu o să-È›i vorbesc despre el... Nu i-am povestit nimănui. Chawker cel Mic a ridicat din umeri. ― Ar fi o prostie să povesteÈ™ti cuiva. Dacă într-adevăr ai un program bun, poÈ›i să devii bogat È™i celebru, È™tii foarte bine. Uită-te la Marele Bătrân Tomasz. Cred că au trecut treizeci È™i cinci de ani de când a inventat Cântecul Coridorului, È™i încă nu i-a publicat formula. ― Da, dar se cam bănuie cum a ajuns la el. Și, după părerea mea, nici măcar nu e atât de... Zicând aceasta, Chawker cel Mare a clătinat îndoielnic din cap, preferând să nu adauge ceva care să miroasă a lez-majestate. ― Motivul pentru care te-am întrebat dacă ai de gând să concurezi pentru Premiu..., a continuat Chawker cel Mic. ― Da? ― ... Este că mă cam gândeam să particip È™i eu... ― Tu? Dar abia ai împlinit vârsta! ― Am douăzeci È™i doi de ani. Te-ar supăra această posibilitate? ― Nu ai suficiente cunoÈ™tinÈ›e, Fratele meu cel Mic. Ai lucrat vreodată la un calculator? ― Ce importanță are? Calculatorul nu-i soluÈ›ia. ― Serios? Dar care e? ― Papilele gustative. ― VeÈ™nica ia-È™i-gustă-pe-papilă-È™i-mai-incearcă-o-dată. Știm cu toÈ›i poezia asta È™i pot È™i eu să sar peste axa zero dintr-o dată, cum zice proverbul. ― Dar eu vorbesc serios, Cel Mare! Calculatorul nu-i decât punctul de plecare. Până la urmă, toate ajung pe limbă, indiferent de unde pleci. ― Și bineînÈ›eles că un Maestru Degustător precum flăcăul nostru Cel Mic poate face totul... Chawker cel Mic nu era suficient de bronzat ca să nu se remarce faptul că se înroÈ™ise la față. ― Poate că nu Maestru Degustător, dar în orice caz Degustător, È™i tu È™tii asta! a mârâit el. Chestia este că, fiind plecat de acasă timp de un an, am ajuns să apreciez o Bază bună È™i să-mi dau seama ce se poate face cu ea. Am învățat destul... Uite cum stau lucrurile, Cel Mare: limba este tot ceea ce am, È™i aÈ™ vrea să redobândesc banii pe care Cel Bătrân È™i cu Doamna i-au cheltuit cu mine. Ai ceva de obiectat dacă mă înscriu È™i eu? Þi-e frică de concurență? Chawker cel Mare a adoptat o atitudine distantă, uÈ™or dispreÈ›uitoare. Era mai înalt È™i mai solid decât fratele său È™i nu avea un aer prietenos. ― Nu mi-e frică de nici un fel de concurență. Dacă vrei să te înscrii, treaba ta, Copil cel Mic! Dar să nu vii apoi la mine să te vaiÈ›i, când vei fi făcut de ruÈ™ine. Și îți spun ceva, Celui Bătrân n-o să-i placă să ajungi ca aluatul fără gust, cum zice proverbul. ― Nimeni nu-i obligat să câștige de la bun început. Chiar dacă nu obÈ›in premiul cel mare, până la urmă tot voi izbândi, cum zice proverbul tău. Rostind aceste cuvinte, Cel Mic s-a răsucit pe călcâie È™i a plecat. SimÈ›ea că avea un chef nebun să se certe cu cineva. 5 ÃŽntr-un târziu, lucrurile au intrat din nou în normal. ToÈ›i cunoscuÈ›ii păreau să se fi săturat de poveÈ™tile despre Lumile Celelalte. Chawker cel Mic descrisese pentru a cincizecea oară animalele pe care le întâlnise È™i negase pentru a o suta oară că ar fi văzut vreunul dintre ele omorât. Pictase cu ajutorul cuvintelor câmpurile de grâne È™i încercase să explice cam cum arăta răsăritul soarelui scânteind peste bărbaÈ›i È™i femei È™i clădiri È™i câmpuri, prin aerul ce devenea încetul cu încetul albastru È™i ceÈ›os în depărtare. Explicase pentru a două suta oară că nu, nu semăna deloc cu efectul răsăritului de soare din încăperile de vizionare exterioară de pe Gammer (pe care, oricum, puÈ›ină lume se mai obosea să le viziteze). Și acum, că se terminase, parcă își dorea să mai fie oprit pe coridoare È™i să fie întrebat diferite amănunte. Nu-i mai displăcea celebritatea. Stătea È™i derula microfilmul la care obosise să se tot uite È™i încerca să nu se arate plictisit în faÈ›a Doamnei. ― Ce-i cu dumneata, Doamnă a mea? a întrebat el într-un târziu. Nu ai zâmbit deloc astăzi. Mama lui È™i-a ridicat privirea, gânditoare. ― Sufăr când văd neînÈ›elegere între Cel Mare È™i Cel Mic. ― Ei, È™i dumneata... Chawker cel Mic s-a ridicat nervos de pe scaun È™i s-a dus la gura de ventilaÈ›ie. Era zi cu iasomie, È™i mirosul îi plăcea. Ca întotdeauna, s-a întrebat în mod automat cum ar fi putut să-l îmbunătățească. Era foarte slab, desigur; oricine È™tia că mirosurile puternice de flori scădeau sensibilitatea limbii. ― Nu mi se pare deloc greÈ™it, Doamnă a mea, a spus el pe un ton voit calm, faptul că m-am înscris È™i eu la concurs. Este dreptul oricărui gammerian care a împlinit douăzeci È™i unu de ani... ― Dar nu-i de bun gust să concurezi cu fratele tău! ― Bun gust! De ce nu? Concurez cu oricine. La fel È™i el. Problema confruntării dintre noi constituie un detaliu minor. De ce nu È›i-ai spus că el concurează cu mine? ― E cu trei ani mai mare decât tine, Fiul meu Cel Mic. ― Și probabil că va câștiga, Doamnă a mea. El are la dispoziÈ›ie calculatorul. V-a rugat cumva Cel Mare să mă convingeÈ›i să renunÈ›? ― Nu, nu a făcut asta! Nu gândi aÈ™a ceva despre fratele tău... Doamna vorbea cu convingere, dar își ferea ochii de ai lui. ― Deci, după cum îmi dau seama, a reluat Chawker cel Mic, iubitul meu frate s-a gudurat pe lângă dumneata È™i dumneata ai învățat să dai glas gândurilor lui, fără să fie nevoie să o mai facă È™i el. Și toate astea din cauză că m-am calificat în turul preliminar, în pofida tuturor aÈ™teptărilor lui. ― Oricine se poate califica, s-a auzit dinspre ușă vocea lui Chawker cel Mare. Chawker cel Mic s-a răsucit pe călcâie. ― Chiar aÈ™a? Atunci de ce te-a supărat asta? Și de ce o sută de oameni nu au reuÈ™it să se califice? ― Ce hotărăsc niÈ™te nepricepuÈ›i cu gustul slab contează prea puÈ›in! AÈ™teaptă să ajungem în faÈ›a juriului... ― De vreme ce te-ai calificat È™i tu, Cel Mare, nu mai e nevoie să-mi spui cât de nesemnificativi sunt niÈ™te nepricepuÈ›i cu gustul slab! ― Fiu al meu, încetează! a intervenit Doamna, pe un ton destul de tăios. Poate că ar fi cazul să ne aducem aminte că este un lucru foarte neobiÈ™nuit să se califice atât Cel Mare, cât È™i cel Mic aparÈ›inând aceleiaÈ™i unități. Din respect față de Doamnă, cei doi fraÈ›i s-au ferit să mai rupă tăcerea, dar privirile lor furioase spuneau totul. 6 Pe măsură ce zilele treceau, Chawker cel Mic era tot mai absorbit de pregătirea eÈ™antionului final de Bază aromată, despre care papilele sale gustative È™i zona sa olfactivă ii spuneau că nu se putea compara cu nici unul dintre cele ce poposiseră vreodată pe limbile gammerienilor. A vizitat personal cuvele de Bază, unde delicios de dulcile ciuperci își trăgeau seva din dejecÈ›iile urât mirositoare È™i se multiplicau cu o viteză ieÈ™ită din comun ― în condiÈ›ii ideale menÈ›inute cu grijă ― în douăzeci È™i patru de tulpini principale, fiecare dintre ele cu soiurile ei. (ÃŽn general, Maestrul Degustător, dacă gusta Baza nearomată ― ciuperca nealterată, cum se spunea -, putea să-i identifice sursa, mergând până la secÈ›ia È™i coridorul respectiv. Nu numai o dată, Marele Bătrân Tomasz afirmase în public că el putea indica însăși cuva È™i, uneori, până È™i zona cuvei, deÈ™i nimeni nu-l pusese până atunci la încercare.) Chawker cel Mic nu pretindea că ar avea enorma experiență a lui Tomasz; cu toate acestea, È™i-a pus la contribuÈ›ie buzele È™i limba, plescăind È™i ciugulind, până când s-a hotărât în privinÈ›a tulpinei È™i soiului pe care le dorea, cele care mergeau cel mai bine cu ingredientele pe care le amesteca în minte. Un bun Degustător, spunea Marele Bătrân Tomasz, era capabil să combine mental ingredientele È™i să guste amestecul doar în imaginaÈ›ie. ÃŽn cazul lui Tomasz, astea puteau fi, după È™tiinÈ›a tuturor, simple vorbe, dar Chawker cel Mic le luase în serios È™i era sigur că avea să reuÈ™ească. Pentru a face o treabă serioasă, închiriase un spaÈ›iu la bucătării (altă cheltuială pentru sărmanul Cel Bătrân, deÈ™i el personal se descurca cu o sumă mai mică decât cea cerută de Cel Mare). TotuÈ™i, Chawker cel Mic nu s-a arătat nemulÈ›umit căci, deoarece sărea peste etapa cu calculatorul, nu avea nevoie de prea multe. MaÈ™inile de tocat, mixerele, cuptoarele, strecurătorile È™i restul ustensilelor de bucătărie ocupau puÈ›in spaÈ›iu. Dar, mai ales, îl bucura faptul că avea la dispoziÈ›ie o hotă excelentă pentru mascarea È™i evacuarea mirosurilor. (Toată lumea cunoÈ™tea poveÈ™tile de groază cu Degustătorii care fuseseră daÈ›i de gol de o singură adulmecare a unui miros È™i apoi descoperiseră că amestecul lor special ajunsese pe buzele tuturor, înainte de a fi fost prezentat juriului. Să furi produsul altuia nu era deloc de bun gust, cum ar fi zis Doamna, dar asemenea incidente se întâlneau destul de des È™i nu exista un mijloc legal de a te apăra de spioni.) Semnalul luminos a pâlpâit după un cod binecunoscut. Era Chawker cel Bătrân. Chawker cel Mic a simÈ›it cum îl zguduie acelaÈ™i fior de vinovăție ca în urmă cu mulÈ›i ani, când, copil fiind, È™terpelise niÈ™te probe de Bază păstrate pentru musafiri. ― Un moment, Bătrân al meu! a strigat el. Și, în mare grabă, a dat drumul hotei la puterea maximă, a încuiat dulapul, a măturat cu mâna ingredientele de pe masă, apoi a ieÈ™it din încăpere, închizând repede uÈ™a în urma lui. ― Iartă-mă, Bătrân al meu, s-a scuzat mezinul, încercând să pară degajat, dar titlul de Degustător e mai presus de toate... ― ÃŽnÈ›eleg, a mormăit Cel Bătrân cu răceală, cu toate că nările lui adulmecaseră în jur, preÈ› de o clipă, ca È™i cum È™i-ar fi dorit să prindă izul fugitiv. ÃŽn ultimul timp, însă, ai dat foarte rar pe-acasă, de uneori îmi vine să cred că ai pornit din nou în vreo aventură nebunească prin spaÈ›iu. M-am văzut nevoit să vin aici ca să stau de vorbă cu tine... ― Nu m-ai deranjat deloc, Bătrân al meu! Să mergem în sala de odihnă. Sala de odihnă se afla aproape È™i, din fericire, era goală. Cel Bătrân a privit de jur-împrejur, părând mulÈ›umit de faptul că nu-i deranja nimeni, ceea ce l-a făcut pe Cel Mic să ofteze neauzit. Știa că îl aÈ™tepta o morală straÈ™nică. ― Cel Mic, a vorbit Bătrânul într-un târziu, îmi eÈ™ti fiu È™i îmi voi face datoria față de tine. Cu toate acestea, nu sunt dator numai să-È›i plătesc cheltuielile È™i să am grijă să porneÈ™ti cu dreptul în viață. Sunt obligat să-È›i fac È™i reproÈ™uri, atunci când vine vremea lor. Cine vrea Bază din cea bună nu trebuie să se oprească doar la gunoaie împuÈ›ite, cum zice proverbul. Chawker È™i-a lăsat ochii în jos. ÃŽmpreună cu fratele său, se număra printre acei treizeci de tineri care se calificaseră în faza finală a concursului ce urma să aibă loc cel mai târziu într-o săptămână, È™i circula zvonul că Chawker cel Mic obÈ›inuse un rezultat mai bun decât Chawker cel Mare. ― Bătrâne al meu, l-a întrerupt el, oare o să-mi ceri să mă străduiesc mai puÈ›in, de dragul fratelui meu? Tatăl lui a clipit scurt, a nedumerire, È™i Chawker cel Mic È™i-a închis repede gura. ÃŽn mod clar, o luase într-o direcÈ›ie greÈ™ită. ― Nu îți cer să faci mai puÈ›in decât eÈ™ti în stare, ci mai mult! a bombănit Bătrânul. GândeÈ™te-te numai la ruÈ™inea pe care ne-ai adus-o săptămâna trecută, când te-ai purtat ca un neghiob în faÈ›a lui Stens cea Mare. Pe moment, lui Chawker cel Mic îi veni greu să-È™i amintească despre ce era vorba. Nu se întâmplase absolut nimic cu Stens cea Mare ― o tânără prostuță care, atunci când ii ieÈ™ea în cale, provocându-i la o discuÈ›ie, reuÈ™ea să-l plictisească de moarte. ― Stens cea Mare? RuÈ™ine? Cum aÈ™a? ― Să nu-mi spui că nu-È›i aduci aminte toate prostiile pe care i le-ai îndrugat. Stens cea Mare a repetat totul Celui Bătrân È™i Doamnei sale, care sunt buni prieteni ai familiei noastre, È™i acum se vorbeÈ™te despre asta în tot Sectorul. Ce te-a apucat să critici obiceiurile de pe Gammer? ― Dar nu am făcut aÈ™a ceva! Ea m-a întrebat despre Marele Tur, È™i eu i-am spus acelaÈ™i lucru pe care îl repetasem È™i celorlalÈ›i... ― Nu ai afirmat tu că femeilor ar trebui să li se dea voie să meargă È™i ele în Marele Tur? ― Aha! ― Da, aha! ― Dar, Bătrâne al meu, singurele mele cuvinte au fost că dacă o să facă È™i ea Marele Tur n-o să mai fie nevoie să pună atâtea întrebări, È™i când s-a arătat È™ocată de o asemenea sugestie, i-am spus că, după părerea mea, cu cât gammerienii vor vedea mai mult din Lumile Celelalte, cu atât va fi mai bine pentru noi toÈ›i. Eu zic că alcătuim o societate prea închisă È™i, Bătrâne al meu, nu sunt primul care afirmă asta. ― Da, am auzit că există unii radicali care susÈ›in asemenea prostii, dar nu în Sectorul nostru È™i, cu siguranță, nu în familia noastră. Avem o vechime mult mai mare decât Celelalte Lumi, suntem o societate mai stabilă È™i mai cuviincioasă È™i, în plus, nu avem problemele lor. Există oare criminali printre oamenii noÈ™tri? Există oare corupÈ›ie? ― Dar, Bătrâne al meu, toate aceste avantaje sunt plătite cu preÈ›ul imobilității È™i al unei morÈ›i-vii. Cu toÈ›ii suntem atât de constrânÈ™i, atât de îngrădiÈ›i... ― Ce pot să ne înveÈ›e Celelalte Lumi? Nu te-ai bucurat că te întorci acasă, în Sectoarele închise È™i confortabile din Gammer, cu coridoarele lor scăldate în lumina aurie a propriei noastre energii? ― Da... ai dreptate, numai că, vezi tu, există atâtea lucruri pe Lumile Celelalte cu care aÈ™ fi vrut tare mult să mă obiÈ™nuiesc... ― Și cam care ar fi acelea, nebunul meu Fiu cel Mic? Chawker cel Mic È™i-a înghiÈ›it cuvintele. Apoi, după o pauză, a murmurat: ― Ce rost are să fac simple afirmaÈ›ii? Când voi putea demonstra că o anumită cale de pe una dintre Lumile Celelalte e mai bună decât cea de pe Gammer, voi veni È™i cu dovada. Până atunci, e zadarnic să înÈ™irăm vorbe goale... ― Ai trăncănit deja prosteÈ™te, fără cap È™i coadă, Fiul meu cel Mic, de putem zice că aventura È›i-a făcut al naibii de rău... Dacă È›i-a mai rămas cumva puÈ›in respect față de mine, după Marele Tur al tău, pe care Doamna È›i l-a obÈ›inut cu tot soiul de cuvinte dulci, împotriva voinÈ›ei mele, Gammer È™tie cum, sau dacă pui la socoteală faptul că încă nu-È›i refuz nimic din ceea ce creditul meu îți poate oferi, o să-È›i È›ii gura închisă de-acum încolo. Să nu crezi că mă va împiedica oarecine de a te trimite de la casa mea, dacă ne faci de ruÈ™ine. Atunci vei putea să-È›i continui Marele Tur, cât o È›ine Orbita ― È™i să nu-mi mai fii fiu! ― Precum È›i-e voia, Bătrâne al meu! a rostit Chawker cel Mic cu voce înceată. Pe viitor, de nu voi avea dovezi, nu voi mai scoate o vorbă. ― Și cum n-o să ai niciodată dovezi, a adăugat Cel Bătrân înverÈ™unat, o să fiu mulÈ›umit dacă o să-È›i È›ii cuvântul. 7 Finalele anuale reprezentau cel mai mare prilej de sărbătoare, cel mai important eveniment social, cea mai mare efervescență, din toate punctele de vedere, de pe tot parcursul anului. Toate cele treizeci de feluri de Bază rafinat aromatizate fuseseră preparate. Fiecare dintre cei treizeci de arbitri urma să guste fiecare fel, la intervale îndeajuns de lungi pentru a-i lăsa timp limbii să-È™i revină. Fenomenala festivitate avea să dureze toată ziua. Și totuÈ™i, din respect față de cinste, gammerienii erau nevoiÈ›i să recunoască faptul că nu toÈ›i cei aproape o sută de câștigători care luaseră premiul cel mare È™i intraseră în istoria lumii lor inventaseră feluri de mâncare demne de a ocupa un loc în Marea Listă de Bucate. Unele fuseseră uitate, iar altele erau acum considerate mâncăruri obiÈ™nuite. Pe de altă parte, cel puÈ›in două dintre mâncărurile favorite ale gammerienilor, combinaÈ›ii servite în permanență în restaurante È™i preparate sistematic în case în ultimii douăzeci de ani, nu figuraseră printre primele trei ce dobândiseră laurii în anii în care participaseră la concurs. Catifeaua Neagră, a cărei combinaÈ›ie ciudată de ciocolată caldă È™i flori de viÈ™in o făcuse să devină prăjitura clasică, nici măcar nu ajunsese în finală. Chawker cel Mic nu avea nici o îndoială în privinÈ›a rezultatului. Era atât de încrezător, încât s-a pomenit că îl păștea teribilul pericol de a se plictisi. A urmărit atent feÈ›ele arbitrilor, ori de câte ori aceÈ™tia luau un vârf de linguriță din fiecare fel de mâncare, punându-È™i-l apoi pe limbă. "Marii Judecători" își controlau cu grijă expresiile întipărite pe chipuri, străduindu-se să le păstreze neutre, ca niÈ™te măști de plumb, pentru a nu se da de gol în faÈ›a celorlalÈ›i. Nici un arbitru autentic nu-È™i putea permite să afiÈ™eze vreo expresie de uimire, sau să lase să-i scape un oftat de plăcere ― È™i cu atât mai puÈ›in un fior de dezgust; se mulÈ›umeau doar să treacă notele în cartelele de calculator pe care le purtau cu ei. Chawker cel Mic s-a întrebat dacă aveau să reuÈ™ească să-È™i stăpânească plăcerea atunci când vor gusta din creaÈ›ia lui. ÃŽn ultima săptămână, amestecul său devenise perfect, atingând o culme a splendorii gustului ce nu putea fi depășită, nu putea... ― ÃŽÈ›i numeri voturile? I-a întrebat în È™oaptă Chawker cel Mare. Chawker cel Mic a tresărit È™i s-a întors rapid. Fratele său era ÃŽmbrăcat în purpură din cap până în picioare È™i strălucea ca un soare. ― Haide, Cel Mare al meu, È™tii doar că-È›i doresc succes! a spus el prietenos. Sunt cât se poate de sincer. Vreau să ieÈ™i pe cel mai bun loc... ― Locul doi, dacă tu câștigi, nu-i aÈ™a? ― Ai refuza locul doi, dacă aÈ™ câștiga? ― N-ai cum să obÈ›ii premiul cel mare! Am făcut o serie de cercetări. Știu care este tulpina ta de Bază, iÈ›i È™tiu È™i ingredientele... ― Și tot timpul ăsta, cât te-ai jucat de-a detectivul, de preparatele tale te-ai mai ocupat? ― Nu-mi purta mie de grijă! Nu mi-a luat mult să aflu că nu există nici o posibilitate ca, din combinarea ingredientelor tale, să iasă ceva valoros. ― Presupun că treaba asta ai verificat-o cu calculatorul... ― Da, aÈ™a e. ― Atunci stau È™i mă întreb cum de am ajuns în finală... Poate că nu cunoÈ™ti toate amănuntele despre ingredientele mele. Fii atent, Cel Mare, numărul de combinaÈ›ii efective chiar numai între câteva ingrediente este astronomic, dacă luăm în considerare diferitele proporÈ›ii posibile, precum È™i posibilele tratări înainte È™i după amestecare, È™i ordinea amestecării È™i... ― Nu am nevoie să-mi È›ii prelegeri, Cel Mic! ― Atunci È™tii că nu există calculator care să fi fost programat să atingă complexitatea unei limbi experimentate. Pe de altă parte, poÈ›i să adaugi unele ingrediente în cantități atât de mici încât să nu fie detectate nici măcar de limbă, È™i totuÈ™i asta să-i dea o aromă care să reprezinte o schimbare clară. ― Asemenea trucuri te-au învățat tipii din Lumile Celelalte, puÈ™tiule? ― Ba le-am învățat singur. Și Chawker cel Mic s-a îndepărtat, înainte de a deveni nervos până într-atât încât să înceapă să vorbească prea mult. 8 Nu exista nici o îndoială că anul acesta, la fel ca È™i în cei trecuÈ›i, după mărturia cronicilor, Marele Bătrân Tomasz È›inea Comisia de Arbitrii în căuÈ™ul limbii, cum zicea proverbul. Chawker cel Mic È™i-a plimbat privirile de la un capăt la celălalt al lungii mese la care luaseră loc toÈ›i arbitrii, în ordinea întâietății, avându-l în centrul lor pe Tomasz. Datele fuseseră introduse în calculator; acesta tocmai dăduse rezultatul. Se lăsase o tăcere deplină în sala în care se aflau concurenÈ›ii, prietenii È™i familiile lor, aÈ™teptând gloria sau, cel puÈ›in, consolarea de a putea gusta din toate preparatele înscrise în concurs. Restul gammerienilor, probabil fără excepÈ›ie, priveau la holo-video. La sfârÈ™it, aveau să se prepare cuptoare întregi din aceste mâncăruri, pentru o săptămână de ospăț, fiindcă, de cele mai multe ori, opinia generală nu concorda întotdeauna cu cea a arbitrilor, deÈ™i asta nu avea cum să influenÈ›eze împărÈ›irea premiilor. ― Nu îmi amintesc vreo decernare de premii la care să fi pus atât de puÈ›in la îndoială hotărârea calculatorului, sau noi să fi fost intru totul de acord, È™i-a început cuvântarea Tomasz. Cei prezenÈ›i în marea sală au înclinat din cap, È™i-au zâmbit unii altora È™i È™i-au aruncat priviri de satisfacÈ›ie. "Par sinceri, È™i-a zis Chawker cel Mic, ca È™i cum ar avea un cuvânt de spus în faÈ›a Marelui Bătrân. Pesemne că eu sunt fericitul ales..." ― Anul acesta, a continuat Tomasz, am avut privilegiul să gust un fel de mâncare mai rafinat, mai ispititor, mai de ambrozie decât tot ce am gustat vreodată, martore fiindu-mi vârsta È™i experienÈ›a mea. Acesta este cel mai bun È™i, trebuie să mărturisesc, nu-mi pot închipui cum ar putea fi perfecÈ›ionat. Apoi, ridicând mâna în care È›inea Cartelele de Calculator, a declamat: ― Marele Premiu este acordat în unanimitate. Calculatorul a fost folosit doar pentru determinarea ordinii celorlalÈ›i. Câștigătorul este... (pauză de efect, È™i apoi anunÈ›ul magic, surprinzându-i pe toÈ›i, cu excepÈ›ia celui în cauză)... Chawker cel Mic, pentru preparatul său intitulat Scufia de Zăpadă a Muntelui... Tinere, vino aici! Chawker cel Mic s-a apropiat de Marele Bătrân pentru a primi premiul în bani, strângerile de mâini, ovaÈ›iile, iar ceilalÈ›i concurenÈ›i au fost înÈ™tiinÈ›aÈ›i ce număr obÈ›inuseră pe listă. Chawker cel Mare era pe locul cinci. După o vreme, Marele Bătrân Tomasz l-a abordat pe Chawker cel Mic, luându-i de braÈ›. ― Ei, Chawker cel Mic, azi e o zi minunată pentru tine È™i pentru noi toÈ›i. Nu am exagerat, crede-mă! Felul tău de mâncare a fost cel mai bun pe care am pus vreodată limba... Și totuÈ™i, curiozitatea È™i uimirea mea rămân treze. Þi-am identificat toate ingredientele, dar n-am descoperit calea prin care combinarea lor a fost în stare să producă ceea ce a produs. Nu ai vrea să-mi împărtășeÈ™ti secretul tău? N-o să mă supăr dacă o să mă refuzi, dar în cazul unei realizări atât de covârÈ™itoare venind din partea cuiva atât de tânăr, a... ― O să vă spun, Mare Bătrân. De fapt, am de gând să vorbesc în faÈ›a tuturor. I-am promis Celui Bătrân al meu că nu voi spune nimic până nu voi avea dovada. Dumneavoastră mi-aÈ›i furnizat-o. ― Cum? a întrebat Tomasz, nedumerit. Ce fel de dovadă? ― De fapt, ideea acestui fel de mâncare mi-a venit pe Lumea Kapper, motiv pentru care l-am denumit Scufia de Zăpadă a Muntelui, în semn de omagiu. Am folosit ingrediente obiÈ™nuite, Mare Bătrân, alese toate cu grijă, în afară de unul singur. Presupun că aÈ›i identificat Zbucnetul-Grădinii... ― ÃŽntr-adevăr, numai că există o uÈ™oară modificare, cred eu, pe care nu am cercetat-o. Dar ce influență a avut Lumea Cealaltă, de care vorbeai, în treburile acestea? ― A avut, Mare Bătrân, pentru că nu era Zbucnetul-Grădinii, în tot cazul, nu produsul chimic. Am folosit un amestec complicat în locul lui, un amestec de a cărui natură nu pot fi sigur intru totul. Tomasz s-a încruntat, cu o expresie de rău augur: ― Cu alte cuvinte, vrei să spui că nu mai poÈ›i face încă o dată acest preparat? ― Ba da, îl mai pot face, fiÈ›i sigur de asta, Mare Bătrân! Ingredientul la care mă refer este usturoiul. ― Ãsta nu-i decât termenul vulgar pentru Zbucnetul-Muntelui! s-a rățoit la el Tomasz. ― Nu Zbucnetul-Muntelui! Acesta este un simplu amestec chimic. Eu vorbesc de bulbul unei plante. Marele Bătrân Tomasz a holbat ochii mari È™i a căscat gura de uimire. ― Nici un amestec nu poate înlocui complexitatea unui produs natural, viu, Mare Bătrân! a continuat Cel Mic, plin de entuziasm. Pe Kapper am selecÈ›ionat o varietate deosebit de delicată pe care o folosesc la Baza lor. Cei de acolo, însă, o utilizează incorect, fără a-i aprecia în nici un fel potenÈ›ialitatea. Mi-am dat seama imediat că un gammerian poate s-o facă infinit mai bine, aÈ™a încât am adus cu mine un număr de bulbi È™i i-am folosit cât se poate de avantajos. AÈ›i afirmat că a fost cel mai bun fel de mâncare din Bază pe care l-aÈ›i pus vreodată pe limbă, È™i dacă există cumva altă dovadă mai puternică decât asta în ceea ce priveÈ™te nevoia de deschidere a societății noastre, atunci... Dar cuvintele i s-au stins pe buze, È™i Chawker cel Mic È™i-a întrerupt tirada, privindu-l alarmat pe Tomasz. Acesta se retrăgea cu iuÈ›eală din faÈ›a lui È™i bolborosea incoerent: ― A crescut... din mizerie... din praf... am mâncat... Marele Bătrân se lăudase adesea că avea un stomac atât de zdravăn încât nu vomase niciodată, nici măcar în copilărie. Totodată ― acesta era un fapt cert ― nimeni nu vomase vreodată în marea Sală de Decizii... Venise insă vremea ca Marele Bătrân să stabilească un precedent în ambele cazuri. 10 Chawker cel Mic nu își recăpătase calmul. Era È™i greu să redevină calm, într-o asemenea situaÈ›ie. Dacă Chawker cel Bătrân îl condamnase la exil, atunci urma să-i facă pe voie. Nu avea să se mai întoarcă niciodată pe Gammer. Cel Bătrân nu venise să-l vadă la plecare. Nici Cel Mare, bineînÈ›eles. Nu conta; oricum, Chawker cel Mic își jurase în sinea lui că se va descurca È™i fără ajutorul lor, chiar de-ar fi fost nevoie să se angajeze bucătar pe Kapper. Doamna era însă acolo ― singura persoană de pe tot terenul de decolare care venise să-l vadă plecând; singura care îndrăznise să-l accepte în postura de nimeni, în care ajunsese. Tremura È™i arăta jalnic, iar pe Chawker cel Mic l-a apucat dorinÈ›a disperată de a se justifica: ― Doamnă a mea, a exclamat el, într-o izbucnire de auto-compătimire, nu e cinstit! A fost cel mai bun fel de mâncare preparat vreodată pe Gammer. Marele Bătrân în persoană a spus asta, el, cu propria lui gură. Cel mai bun! Dacă avea bulb răzuit în compoziÈ›ie, asta nu înseamnă că mâncarea era rea; înseamnă că bulbul era bun. Nu pricepi?... Nu înÈ›elegi că asta ne demonstrează faptul că trebuie să devenim o societate deschisă, că trebuie să învățăm de la alÈ›ii, dar È™i să-i învățăm pe alÈ›ii, dacă nu vrem să ne stingem? Platforma s-a clătinat, fiind pe cale de a porni în sus, spre navă. Doamna îl privea cu tristeÈ›e, ca È™i cum ar fi È™tiut că nu avea să-l mai vadă niciodată. Chawker cel Mic a început să se înalÈ›e, stând aplecat peste balustradă. ― Ce rău am făcut, Doamnă a mea? a mai strigat el. Și ea i-a răspuns cu voce înceată, încărcată de durere: ― Nu înÈ›elegi, Cel Mic al meu, că ceea ce ai făcut nu a fost de... Zăngănitul sasului a acoperit ultimele ei două cuvinte, È™i Chawker cel Mic a intrat în navă, lăsând pe vecie în urma lui imaginea Gammerului. |
index
|
||||||||
Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. | |||||||||
Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privacy and publication policy