agonia english v3 |
Agonia.Net | Policy | Mission | Contact | Participate | ||||
Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special | ||||||
|
||||||
agonia Recommended Reading
■ You are
Romanian Spell-Checker Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2009-01-26 | [This text should be read in romana] | Submited by Jack Spiner
ÃŽntr-o noapte vijelioasă, în vremea furtunoasă a RevoluÈ›iei franceze, un tânăr german se înapoia spre locuinÈ›a sa, la o oră târzie, prin vechile cartiere ale Parisului. Fulgerele străluceau È™i bubuiturile surde ale tuneÂtului răsunau pe străzile pustii. Dar se cuvine să vă spun, înainte de toate, câteva cuvinte despre acest tânăr german.
Gottfried Wolfgang era un tânăr de familie bună. Studiase la GöttinÂgen câtăva vreme, dar, visător È™i entuziast din fire, se aventurase curând printre acele doctrine îndrăzneÈ›e È™i adânc speÂculative care i-au dus de atâtea ori la rătăciri pe studenÈ›ii gerÂmani. ViaÈ›a sa retrasă, hărnicia sa deosebită È™i natura ciudată a studiilor îi puseseră la grea încercare trupul È™i spiritul. Sănătatea o avea slabă, iar închipuirea, bolnăvicioasă. Se cufunda în specuÂlaÈ›ii abstracte asupra esenÈ›ei spiritului, ajungând a-È™i clădi, ca È™i Swedenborg, o lume imaginară, mai presus de a sa proprie. Se întărise, nu È™tiu cum, în credinÈ›a că o influență răufăcătoare se exercita asupra lui È™i că un duh rău încerca să-l prindă în laÈ› È™i să-l ducă la pierÂzanie sigură. Acest gând, frământându-i firea înÂtunecată, avea asupra lui efectul cel mai supărător: îl făcea sperios È™i pesimist; prietenii lui, dânÂdu‑È™i seama că suferea de-o boală mintală, hotărâră că leacul cel mai bun ar fi o schimbare a mediuÂlui; îl trimiseră deci să-È™i termine studiile în mijlocul splendorii È™i veseliei Parisului. Wolfgang sosi la Paris la începutul RevoluÈ›iei. ÃŽn primele clipe, delirul popular îi cuceri spiritul entuziast È™i deveni un paÂsionat al teoriilor politiÂce È™i filozofice ale epocii; dar scenele sângeroase ce aveau să urmeze îi zguduiră firea simÈ›itoare, îl dezÂgustară de societate È™i de lume, făvându-l, mai mult ca oricând, să ducă o viață de schimnic. Se retrase într-un apartament izolat din fieful studenÈ›ilor, în Cartierul Latin. Și acolo, pe-o uliță întuÂnecoasă, nu departe de zidurile austere ale Sorbonei, își contiÂnua speculaÈ›iile favorite. I se întâmpla să petreacă ceasuri întregi în maÂrile biblioteci pariziene, aceste catacombe ale autorilor dispăruÈ›i, scotocind prin vechi depozite prăfuite spre a-È™i astâmpăra foamea bolnăvicioasă. Era întrucâtva un fel de vampir care se nutrea cu carnea literaturii moarte. Singuratic È™i schimnic prin natură, Wolfgang avea totuÈ™i un temperaÂment foarte aprins, care se cheltui, o vreme, numai în propria sa imaginaÂÈ›ie. Era prea sfios È™i prea necunoscător al lucruÂrilor de pe lumea asta spre a face avansuri sexului slab; dar adÂmira cu patimă frumuseÈ›ea feminină, È™i foarte adesea, în odaia sa retrasă, începea să viseze la formele È™i chipuÂrile întâlnite; iar închipuirea i le îmbogățea cu farmece È™i desăvârÈ™iri ce depășeau cu mult realitatea. Când spiritul său se ațâța È™i se exalta în acest chip, mereu îi revenea acelaÈ™i vis, care producea asupra lui un efect extraordinar. Chipul feminin care-i apărea era de-o frumuseÈ›e transcendentă È™i impresia produsă era atât de puternică încât nu se mai putea dezÂbăra de el. Chipul îl obseda atât ziua cât È™i noaptea, în vis. Tânărul ajunse să se îndrăgostească pătiÂmaÈ™ de această figură ireală de vis. Sentimentul dobândi o asemenea înÂsemnătate în viaÈ›a lui È™i dură atât de mult timp încât deveni una din ideile fixe care obsedează spiritele oamenilor melancolici È™i care trec câteodată drept nebunie. Acesta era Gottfried Wolfgang, È™i aceasta era starea sa în momentul când începe povestirea de față. El se întorcea aÈ™adar acasă, pe o noapte furtunoasă, pe vechile È™i întunecoasele străzi ale celui mai vechi cartier al Parisului, Marais. Bubuiturile surde ale tunetului făceau să se cutremure uliÈ›ele înguste È™i casele înalte. Ajunse în place de Grève, unde aveau loc execuÈ›iile publice. FulÂgerele scăpărau deasupra turnurilor înalte ale vechiului palat al Primăriei È™i își aruncau luminile nesigure asupra pieÈ›ei. Se dădu înapoi îngrozit, când se pomeni deodată drept lângă ghiloÂtină. Chiar în ziua aceea fusese din plin folosită È™i se înălÈ›a acolo, în sinisÂtra ei măreÈ›ie, în inima oraÈ™ului tăcut È™i adormit. Wolfgang simÈ›i că i se face greață È™i, înfiorat, se depărtă de maÈ™ina cumplită, când zări, lângă treptele ce duceau spre eÈ™aÂfod, o siluetă gheÂmuită. Mai multe fulgere puternice scăpărară È™i-i îngăduiră s-o vadă mai bine. Era o femeie îmbrăcată în negru; È™edea pe una din ultimele trepte ale eÈ™afodului, cu trunchiul plecat înainte, cu faÈ›a între genunchi, iar părul ei bogat, despletit, se târa pe pământ, È™iroind de ploaia ce turna cu găleata. Wolfgang rămase înmărmurit. Era ceva înspăimântător în acest solitar monuÂment al durerii. Femeia părea să facă parte din înalta socieÂtate. ÃŽn acele vremuri de frământări îi era prea binecunoscut că multe capete frumoase, obiÈ™nuite odinioară cu dulceaÈ›a pernelor de puf, nu mai È™tiau unde să-È™i afle un loc de odihnă. Fără îndoială, era vreo văduvă nenorocită; groaznicul cuÈ›it o adusese la disperare într-o singură clipă È™i ea stătea acolo, deprimată, cu inima frântă, în marginea unei existenÈ›e din care i se smulsese È™i aruncase în veÈ™nicie tot ce-i era mai drag. Tânărul se apropie È™i i se adresă pe-un ton de adâncă comÂpătimire. Femeia înălță capul È™i-l privi cu un aer rătăcit. Spre marea uimire a lui Wolfgang, el văzu atunci, la lumina vie a fulgerelor, chipul ce revenea în toate visurile sale: livid È™i dezÂnădăjduit, È™i totuÈ™i de-o frumuseÈ›e răpitoare. Bântuit de sentimente violente È™i contradictorii, i se adresă din nou, tremurând. Se arătă mirat că o găseÈ™te stând aÈ™a, la o oră atât de târzie din noapte, expusă furiei unei asemenea furtuni È™i se oferi s-o conducă la prietenii ei. Cu un gest semnificativ, ea îi arătă ghilotina. — Nu mai am nici un prieten pe lume, zise. — Dar locuință aveÈ›i? întrebă Wolfgang. — Da... în mormânt! Inima studentului se strânse la aceste cuvinte. — Dacă un străin, zise el, poate îndrăzni să vă facă o propunere fără a risca să fie rău înÈ›eles, mi-aÈ™ îngădui să vă ofer umila mea locuință drept adăpost È™i pe mine însumi ca prieten devotat. Nici eu n-am prieteni la Paris, nefiind din È›ară, ci străin; dar dacă viaÈ›a mea vă poate fi de vreun folos, vă stau la dispoÂziÈ›ie È™i mi-o voi jertfi ca să vă apăr de orice rău sau jignire. Gravitatea È™i zelul comportării tânărului își produse efectul. Accentul lui străin, de asemenea, grăia în favoarea lui, deosebindu-l de mulÈ›imea banală a parizienilor. Mai mult, adevăratul entuziasm posedă o elocință pe care nu o poÈ›i respinge. Necunoscuta deznădăjduită acceptă implicit ocrotirea studentului. El o ajută, în mersul ei È™ovăitor, să treacă Pont-Neuf È™i piaÈ›a unde fusese răsturnată de populaÈ›ie statuia lui Henric al IV-lea. Furtuna se potolise, se auzeau doar niÈ™te tunete depărtate. Tot Parisul se odihnea, vulcanul de patimi omeneÈ™ti dormita penÂtru un timp, strângând forÈ›e noi pentru erupÈ›ia de a doua zi. Studentul o conduse pe protejata sa prin vechile ulicioare ale CartieÂrului Latin, merse de-a lungul zidurilor întunecate ale Sorbonei È™i ajunse în sărăcăciosul hotel unde-È™i avea locuinÈ›a. Bătrânul portar, care le deschise, se arătă oarecum surprins văzându-l pe melancolicul Wolfgang însoÈ›it de-o femeie. Deschizând uÈ™a, studentul roÈ™i pentru întâia dată de sărăcia È™i banaÂlitatea locuinÈ›ei sale. Ea se compunea dintr-o singură odaie, un salon de modă veche, împodobit cu reliefuri grele È™i mobilat extravagant, cu rămăÂÈ™iÈ›ele unei foste splendori; era în adevăr una din acele vile situate aproape de Luxembourg, care aparÈ›ineau odinioară nobilimii. ÃŽncăperea era înÈ›eÂsată de cărÈ›i, de hârÈ›oage È™i de tot ce populează existenÈ›a unui student; un pat se afla în colÈ› într-un fel de alcov. Când se aduse o lampă È™i Wolfgang avu deplin răgaz s-o contemple pe necunoscută, se simÈ›i È™i mai fermecat de frumuseÈ›ea ei. FaÈ›a îi era palidă, dar de-un alb orbitor, pus în valoare de bogăția pletelor negre È™i dese care alcătuiau o aureolă. Ochii ei mari scânteiau, având în expresia lor ceva straniu È™i rătăcit. Pe cât se putea judeca, sub rochia neagră, formele-i erau de-o armonie perfectă. ÃŽntreaga-i făptură trăda nobleÈ›ea, deÈ™i era îmbrăcată exÂtrem de simplu. Din tot ce purta, singurul lucru care aducea oareÂcum a podoabă era o panglică lată neagră ce-i înconjura gâtul, prinsă cu o agrafă de diamante. Studentul se simÈ›ea totuÈ™i oarecum stânjenit, neÈ™tiind ce anuÂme să facă spre a primi cum se cuvine fiinÈ›a părăsită pe care-o luase sub ocrotiÂrea lui. Se gândi s-o lase pe ea în cameră È™i să se ducă să-È™i caute alt adăpost. Dar era atât de fascinat, spiritul È™i simÈ›urile sale se aflau sub stăpânirea unui asemenea farmec încât nu putea pleca de lângă ea. Și atitudinea ei era acum surprinzăÂtoare È™i ciudată. Parcă nu-È™i mai amintea de ghilotină; ai fi spus că durerea i se alinase. AtenÈ›iile studentului, care-i câștigaseră din primul moment încrederea, păreau să-i fi câștigat È™i inima. Era, în mod vădit, tot atât de pasionată, È™i pătimaÈ™ii se înÈ›eleg repede între ei. Pradă acelei beÈ›ii a momentului, Wolfgang îi declară iubirea sa. ÃŽi poÂvesti visul misterios È™i-i spuse cum pusese stăpânire pe inima lui încă înainte de-a o fi văzut. Adânc miÈ™cată de povestire, ea-i mărturisi că se simÈ›ise atrasă către el de-o forță inexplicabilă. Era vremea tuturor îndrăzÂnelilor, È™i în ce priveÈ™te ideile, È™i în ce priveÈ™te faptele. Oamenii se eliberaÂseră de străvechile prejudecăți È™i de vechile superstiÈ›ii. Totul se petrecea acum sub sceptrul „zeiÈ›ei RaÈ›iunii". Și din toată harababura Vechiului Regim, cele mai de prisos păreau spiritelor celor mai onorabile formele È™i ceremoÂniile căsătoriei. La modă erau cum contractele sociale. Și Wolfgang era prea bun teoretician spre a nu se face ecoul doctrinelor liberale ale epocii. — De ce să ne despărÈ›im? zise el. Inimile noastre bat la unison; în ochii raÈ›iunii È™i ai onoarei nu formăm decât o singură ființă. E oare nevoie de niÈ™te formule fără nici o valoare pentru a înfăptui contopirea a două suflete? Necunoscuta asculta cu emoÈ›ie; se vedea că È™i ea primise luminile aceleiaÈ™i È™coli. — N-ai nici locuință, nici familie, continuă Wolfgang. Dă-mi voie să fiu eu totul pentru dumneata, sau mai curând să fim unul altuia totul. Dacă e nevoie de vreo formă, o vom îndeplini, voi fi al dumitale pentru totdeauna. — Pentru totdeauna? îl întrebă cu gravitate necunoscuta. — Pentru totdeauna È™i pe vecie! răspunse el. Străina apucă mâna ce i se întindea: — Atunci sunt a dumitale, murmură ea. Și căzu la pieptul tânărului. ÃŽn dimineaÈ›a următoare, studentul își lăsă tânăra soÈ›ie să doarmă È™i ieÈ™i la prima oră să caute un apartament mai încăpăÂtor È™i mai potrivit cu noua lui situaÈ›ie. La întoarcere, o găsi întinsă în pat, cu capul dat pe spate, acoperit de braÈ›. ÃŽi vorbi, dar nu primi nici un răspuns. ApropiinÂdu‑se s-o trezească È™i să-È™i schimbe poziÈ›ia incomodă, îi luă mâna, dar mâna ei era rece È™i neînsufleÂÈ›ită. FaÈ›a îi era galbenă È™i împietrită. ÃŽntr-un cuvânt, nu mai era decât un cadavru. Cuprins de oroare È™i de spaimă, dădu alarma în toată casa. Se proÂduse o zăpăceală grozavă. Fu chemată poliÈ›ia. Dar când ofiÈ›erul de poliÈ›ie pătrunse în cameră, tresări la vederea cadaÂvrului. — Doamne, Dumnezeule! exclamă el, cum a ajuns femeia asta aici? — O cunoaÈ™teÈ›i, deci? întrebă grabnic Wolfgang. — Dacă o cunosc! spuse ofiÈ›erul. A fost ghilotinată ieri. El se apropie, desfăcu panglica neagră de la gâtul cadavrului È™i capul căzu pe jos! Studentul începu să urle, cuprins de delir: — Demonul! Demonul a pus stăpâmre pe mine!... Sunt pierÂdut pe veci. ÃŽncercară să-l liniÈ™tească, dar în zadar. ÃŽngrozitoarea lui conÂvingere că un duh demoniac reînsufleÈ›ise cadavrul numai spre pierzania lui îl obseda mereu. ÃŽnnebuni È™i muri într-o casă de nebuni. |
index
|
||||||||
Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. | |||||||||
Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privacy and publication policy