Members comments:

 =  flamenco
DUTU SILVIA
[22.Feb.04 16:49]
Dupa parerea mea, o poezie buna. Doar o singura dilema am: "Dansau flamingo cascadorii" - nu trebuia utilizat "flamenco"?

 =  flamenco
Eugen Suman
[22.Feb.04 17:41]
flamenCO CAscadorii - nu stiu cat de bine ar mai fi sunat :)

 =  parere
Trușcă Elena Cristina
[22.Feb.04 20:44]
eu cred ca a folosit intentionat flamingo

 =  totusi...
DUTU SILVIA
[23.Feb.04 22:14]
bineinteles ca asa putem considera ca "flamingo" are o conotatie personala si din aceasta cauza a fost folosit acest cuvant.
eugen, ma gandeam ca el, schimband cuvantul "flamingo" cu "flamenco", poate va schimba si versul.
totusi...

 =  punct de vedere
Vasile Munteanu
[17.Mar.04 08:33]
Dragă Ioane,

am să-mi permit o precizare pentru cei care nu pot citi poezia de pseudo-cacofonia flamingo/„falmenco” cascadorii.
Pentru înțelegere, am să împart în propoziții strofa:
1. prin părul tau ce-adoarme norii dansau flamingo(,!)
2. cascadorii (,!) cuprinși de doruri, ucigașii (,!)
îți numărau în șoaptă pașii.

Deocamdată, atât. Dacă nu te-am supărat, mai vin.

 =  schimbare
Ion Nimerencu
[17.Mar.04 13:15]
Ca sa nu mai produc discutii, am facut o schimbare, sper sa fie reusita! Mai treceti cand va e pofta de un zambet!

Cu respect
Ion Nimerencu




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !