Members comments:

 =  Fabrica de ras
valeria tamas
[02.Nov.03 03:25]
Inginerii nu de ieri
Ce sigur dintotdeauna
Fabricanti sunt de placeri
Asa inventara gluma.

 =  Lui Valeria Tamas. Replica
Felix Grai
[02.Nov.03 03:56]
Fabrica de... plans

Dai cu piatra-n Romania
Si nu prea gasesti placeri.
Nimeresti doar scafarlia,
Glumelor de ingineri...

.

 =  epigrama e hazlie, dar cu ac in scafarlie
florica iacob
[02.Nov.03 06:24]
Asta este epigrama
E un fel de rasu-plansu'
Adrisantul e cu drama
Expeditorul cu rasu.

 =  calcule inginerești greșite
Calimero
[02.Nov.03 05:38]
Inginerul:

A-nvățat, cinci ani, ca mine,
Din leafă să-și ia mașină.
Dacă nu-nvăța, vezi bine,
Avea astăzi limuzină.

 =  Inginerul ca minerul
Felix Grai
[02.Nov.03 05:47]
Inginerul ca minerul

A-nvațat că la uzină,
Taie frunze din copaci
Si se plimbă in mașină.
-Aia de stivuit... ortaci-

 =  Lui Calimeru'-Ingineru'
Sorin Olariu
[04.Nov.03 05:48]
Greu e traiul atunci cand
De nimica nu ai parte
Si ne-o spui tot injurand:
-Cin' m-a pus ca sa-nvat carte?

 =  când inginerii proiectează
Calimero
[04.Nov.03 21:40]
Mulțumesc Sorin pt urare.

Întâmplare la sărbătorirea uni inginer:

Am făcut singur un cort,
Au venit cu mic și mare,
Dar s-a prăbușit pe tort
C-am greșit la proiectare.

Calimero

 =  ieri zburdam pe poezie / astăzi zac în agonie
Calimero
[04.Nov.03 22:00]
Una proiectăm, alta avizăm.
Important e ... devizul:

Pe planșetă - elegie,
Avizare - melodramă,
Și pe site la poezie
A ajuns ca ... epigramă.

Calimero


 =  Inginerul cand ia foc/ Te tuca, nu-si bate joc
dumitru cioaca-genuneanu
[04.Nov.03 23:05]
inginerul, o nurlie
mi-a zis, are intelect,
dar nedand bani pe poezie
vrea direct la subiect

 =  Epigrama vs. inginerie
Laurentiu Ghita
[12.Nov.03 13:29]
E mult mai bine, zic, fara de teama,
Si criticii si cititorii si artistii,
Sa faca inginerii epigrama
Decat inginerii epigramistii.




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !