Members comments:

 =  spune-mi ce bei ca să-ți spun cu cin' te iei
Vasile Munteanu
[03.Jun.08 11:00]
năpădiți de-atâtea nații:
rus, maghiar, arab, evreu,
să vorbești limba rromână
doar dacă bei... rom e greu.

 =  măi muntene, măi vecine!
Ion Diviza
[03.Jun.08 11:11]
Îți răspund la întrebare
Fi'ndcă ești un gentilom:
Astăzi capul nu mă doare
C-am băut cafea cu(n)rom.

 =  Frație de pahare
Ion Cuzuioc
[03.Jun.08 13:33]
Dacă bea cu-n venetic
Basamac,coniac și rom
Bețivanul de nimic
Pentru dânsu-i mare om.


 =  Așa e...
Florin Rotaru
[03.Jun.08 13:38]
"Primprejur, pe la hotare
Frați români, autonomi,
Doar la București, se pare,
Noi ne mărginim cu rromi!"
(Ion Diviza)

Votez și eu pentru
Fi'ndcă nu ne minți:
Tot cei de la centru
Sunt mai mărginiți

 =  metamorfoză
Ion Diviza
[10.Dec.18 14:27]
Dacă bea cu-n venetic
Basamac,coniac și rom
Bețivanul de nimic
Pentru dânsu-i mare om.
(Ion Cuzuioc)

Dacă beau cu veneticii,
Frații noștri bețivani
Sunt mai răi ca ca inamicii;
Se transformă-n...BEȚI IVANI.

 =  ne-mărginite prețuri...
Ion Diviza
[03.Jun.08 14:09]
Votez și eu pentru
Fi'ndcă nu ne minți:
Tot cei de la centru
Sunt mai mărginiți
(Florin Rotaru)


Se revoltă omul:
Ãsta-i paradis???
Tare scump e romul
În cel Mic Paris!

 =  La cârciumă
Dan Norea
[03.Jun.08 14:21]
Chelneru-i un tip voinic
Și mai negricios nițel.
- Am cerut doar un rom mic !
...Și-i aduce-un puradel.


 =  Norică
Ion Diviza
[03.Jun.08 14:41]
Chelneru-i un tip voinic
Și mai negricios nițel.
- Am cerut doar un rom mic !
...Și-i aduce-un puradel.
(Dan Norea)


Firul tramei când îl torci,
Ai, cum văd eu, teme dragi:
Una-două și-o întorci
Iarăși la antropofagi!
:)

 =  părere
milos petru
[03.Jun.08 15:59]
La cârciumă
Chelnăru-i un tip voinic
Și mai negricios nițel.
-Am cerut doar un rom mic!
...Și-i aduce-un puradel.
Dan Norea

Chelnerul cu iz tribal
A stat și-a gândit un pic:
-Dacă ăsta vrea rom mic,
Sigur este canibal!

 =  bănuieli
Ion Diviza
[03.Jun.08 16:11]
Chelnerul cu iz tribal
A stat și-a gândit un pic:
-Dacă ăsta vrea rom mic,
Sigur este canibal!
(milos petru)

Iar un polițist voinic
Îl văzu în alt profil:
-Dacă ăsta vrea rom mic,
Sigur este pedofil!

 =  Nu cred că e o coincidență
Dan Norea
[03.Jun.08 16:21]
Idei inundă, cu toptanul,
În cerebel -
Diviza, Petru și țiganul
Gândesc la fel.
:)

 =  procese centri...bete
Ion Diviza
[03.Jun.08 16:31]
Avem în centru mulți savanți
Din cei ce-au despicat atomul,
Dar și mai mulți comercianți
Ce diluează zilnic...rromul.

 =  norocul c-a cerut unrom mic
milos petru
[03.Jun.08 17:26]
Cum am gândit, nu-i cam frumos,
Clientul de-ar fi vrut rom mare
Se pare c-ar fi fost teroare,
S-ar fi-ntâmplat toate pe dos.

 =  s-a înțeles bine?
milos petru
[03.Jun.08 17:37]
Idei inundă, cu toptanul,
În cerebel-
Divitza, Petru și țiganul
Gândesc la fel.
Dan Norea

Norea ne-o servi tiptil,
N-a vrut să spună mai brutal
Că polițistu-i pedofil
Iar chelnerul e canibal.

 =  Nu vreau nici rom mic, nici rom mare. Adu-mi-o pe Bloody Mary !
Dan Norea
[03.Jun.08 17:56]
Ãsta-i un sindrom -
Între sodomie
Și pedofilie
Eu mă las de rom.


 =  Explicatie
Sorin Olariu
[03.Jun.08 19:20]

Chestia-i de toata coma,
Toti ne tragem de la Rroma!

 =  de-a lungul istoriei
milos petru
[03.Jun.08 22:54]
Chestia-i de toată coma,
Toți ne tragem de la Rroma!
Sorin Olariu

Fi`ncă de ROMâni îmi pasă
Mă întreb nedumerit:
Noi de-acolo am venit
Sau ne-or mai trimis acasă?

 =  Cu coloana noastră-n Cizmă...
Ion Diviza
[04.Jun.08 09:54]
Fi`ncă de ROMâni îmi pasă
Mă întreb nedumerit:
Noi de-acolo am venit
Sau ne-or mai trimis acasă?

(milos petru)

Sigur, de la Râm ne-am tras,
Dar coloana a rămas,
Nimeni n-o să ne-o dărâme
Cât vom fi pe lume...răme.


 =  erata
Ion Diviza
[04.Jun.08 09:55]
râme

 =  Pai, pe cand placutele bilingve?
Laurentiu Ghita
[05.Jun.08 09:30]
In Bucuresti cum ai intrat,
Bilingve placi ai sa-ntalnesti:
Deasupra: "Bucuresti" postat,
Iar jos: "Manca-ti-as, Bucuresti".

 =  nasol
Ion Diviza
[05.Jun.08 10:05]
La Chișinău îți strigă:"Șto?"
Când te-adresezi frumos, domol;
În București și la mișto
Te vor lua; nasol...nasol!




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !