Members comments:

 =  lenea e dama fina.
Hudak Ramona
[15.Mar.06 17:20]
imi place elogiul adus lenervitului.asta e probabil si poezia ;lenea de a iesi din adolescenta.suntem oare in umbra,noi poetii astia,care ne inmultim ca sobolanii?

 =  Figurile de stil foarte bine construite
Pandele Maricica
[15.Mar.06 17:35]
Poezia e mai mult decat reusita si, asa cum remarca doamna Ramona Hudak e destul de rar intalnita ideea de "lauda lenesului". Cosbuc a mai scris ceva asemanator in "Ziarul unui pierde vara". Metaforele sunt foarte bine conturate: "spicele din suflet se innegresc", "vantul sufla in coasa divina", "sa dau de pomana cuvintele". Dar eu cred ca aici avem de-a face nu cu un lenes ci cu un cugetator, un om care vrea sa admire natura si sa se desparta putin de coasa, actiune prea obisnuita si banala. E mai degraba o cautare de altceva. Cand am citit poezia mi-am adus aminte de Eminescu si cred ca, pe undeva, nu in totalitate, dar il caracterizeaza. I se potriveste mai ales pentru perioada din adolescenta cand era foarte apropiat de natura. V-am mai citit cateva poezii si imi plac mult. Va doresc sa scrieti la fel de bine, daca nu chiar mai bine decat atat. Intotdeauna exista loc de mai bine, nu?

 =  Ramona, Mari
Vasile Munteanu
[16.Mar.06 12:20]
Ramona: "a șobolăni" e ceva... natural; "a deveni" șobolan este, cred eu, nenatural :).

Maricica: întotdeauna este loc de mai bine; am mai făcut această afirmație: dacă aș avea conștiința că am scris ceva "perfect", nu aș mai scrie.

Altminteri, bine ați poposit pe site. Mulțumesc.

 =  urcior sau ulcior?
serban georgescu
[16.Mar.06 13:46]
in versul 3 posibila confuzie intre "urcior" (buba de la ochi) si "ulcior" (recipientul)
sau ...?

 =  Șerban
Vasile Munteanu
[16.Mar.06 13:54]
mulțumesc pentru atenție; nu este nici o confuzie; și nici infecție nu este :).

 =  Poezia , ca templu !
Raluca Oprita
[17.Mar.06 09:13]
Oare din ce plămadă ai fost zămislit ?
... de reușești să strălucești! în tot ce faci.





To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !