= "S’ils avaient aimaient les poètes"... | Ottilia Ardeleanu [23.Jun.12 17:46] |
c'est "S’ils avaient aimé les poètes". j'aime bien l'idée de ces vers: "Ils auraient mille ans les hommes S’ils avaient aimaient les poètes". Ottilia Ardeleanu | |
= je vois, maintenant: | Ottilia Ardeleanu [23.Jun.12 17:55] |
"Il aurait cent ans le poète S’il avait vécu jusque là" / "Il aurait eu cent ans le poète S’il avait vécu jusque là" ou bien "Il aurait cent ans le poète S’il vivaient jusque là" et, a la fin aussi: "Ils auraient mille ans les hommes S’ils avaient aimaient les poètes" c'est: "Ils auraient eu mille ans les hommes S’ils avaient aimé les poètes" ou bien, dans l'autre cas: "Ils auraient mille ans les hommes S’ils aimaient les poètes"... | |
= err: | Ottilia Ardeleanu [23.Jun.12 17:56] |
"Il aurait cent ans le poète S’il vivait jusque là" | |