Members comments:

 =  .
nica mădălina
[27.May.11 22:25]
mor de drag când îmi pică netul și nu observ și dau enter în van.

încerc să reiau. spuneam că păstrarea pronumelor ca versuri autonome fragmentează excesiv și deci opțiunea contrară ar fi de dorit. mai ales că acestui conglomerat de franțuzisme, englezisme (muzicale și ne) și elemente de basm nu i-ar strica și ceva firesc.

iar finalul - ea are nimic de nimic, el nu are nimic - scârțâie, pentru că lasă impresia de joc gratuit, iar asta anulează textul, el însuși deja periculos de jucăuș. astfel că ar merge reformulat.

 =  re mădălina
diana dumitraciuc
[28.May.11 00:39]
mă bucur să te revăd pe-aici (vizita mea în pagina ta e mai timidă și rămâne invizibilă). m-am gândit că risc să mă fac de basm cu el și ea. i-am mai radiat, pe unde s-a putut (mai stângace, mai în pripă, căci mi-a cam picat inspirația). mulțumesc din nou și să-ți fie netul ușor.




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !