= . | emilian valeriu pal [06.Apr.14 10:11] |
Din punctul meu de vedere, in primul vers exista o confuzie. Compresia reprezinta un procedeu, o metoda care se aplica, care se face, nu are cum sa fie pusa. In rest imagini puternice, organice, reusite, desi ma cam impiedic in repetitia iubitei intr-un text atit de scurt. Cel putin in opinia mea. Asta nu inseamna ca nu mi-a placut. M-am oprit aici pentru imaginea vierilor si gargaunilor care balanseaza perfect absenta din text. | |
= emy | Adam Rares-Andrei [07.Apr.14 09:40] |
nu neaparat confuzie, ma gandeam strict la carpa umeda si rece pusa uneori pe locul dureros. poate ai dreptate. repetitia iubitei posibil sa fie o problema. am stat ceva sa discern intre combinatia ideilor si apelativelor. ma bucur ca au avut un efect bun imaginile cu vierii, ma temeam. | |
= rares | emilian valeriu pal [07.Apr.14 12:02] |
Daca te referi la cirpa umeda termenul corect este compresă. In economia textului, din punctul meu de vedere poti lasa doar "o compresie pe frunte sau pe antebrat", penetru a sugera presiunea, fie poti inlocui cu termenul de mai sus. Dar asta din punctul meu de vedere e un amanunt mai putin important, care nu stirbeste forta imaginilor din text. | |
= Valeriu | Adam Rares-Andrei [10.Apr.14 09:26] |
am inteles, multumesc pentru interventie si apreciere, te mai astept. | |