Members comments:

 =  Da, fac și eu cu versul întâi din altă țară. E bun și al meu, sau nu?
Irinel Georgescu
[13.Apr.23 22:11]
Haiku indian
apa ploii cu aburi
ceaiuri în vase

 =  Felicitătări , subiective....
Dumitru Sava
[13.Apr.23 22:27]
pentru spontaneitate! Fără apa de ploaie nimic n-am fi!

 =  Scuze...
Dumitru Sava
[13.Apr.23 22:49]
Am uitat! Am fost anunţat că am dreptul să acord o stea. Nu ştiu cum să o fac... Dar consideră-te că eşti primul căruia i-am dăruit-o. De-ar şti mama că am ajuns filantrop de stele...

 =  Mulțumesc. Explic!
Irinel Georgescu
[13.Apr.23 23:26]
Se pune punct albastru în dreapta ● + ○ = Trimite! -> ○ + ● = Trimite!

Musai argumente la textul înstelat.

 =  citit
Stanica Ilie Viorel
[14.Apr.23 00:56]
Cred că era sarcasm, Irinel.
Textul tău e la comentarii…

despre “orientalism”
nu-mi prea dau seama, se vrea a fi un haiku, un joc de-a haiku?

“puritate și sânge
cireș înflorit” este un tablou care poate fi alăturat temei
primul vers mă încurcă, dar e “o producție” artistică. de ce nu…

 =  Alt... haiku
Irinel Georgescu
[14.Apr.23 06:29]
Kimono negru
cocori în depărtări
stele pe boltă

 =  limbaj natural
Cristina-Monica Moldoveanu
[14.Apr.23 14:07]
Intervin și eu - din perspectiva modernă a haiku-ului nu se acceptă drept haiku trei versuri fără legătură aparentă între ele - ca să fie haiku ar trebui ceva de genul:

cireș înflorit -
puritate și sânge
printre haiku-uri

dar mă nedumirește ”puritate și sânge”, e o metaforă ce nu prea merge în lumea haikuului. Ar trebui ceva concret, cum ar fi ”culoarea sângelui”. Nu e absolut necesar să fie 5-7-5 silabe, ci pe aproape. Deci cam așa ceva - sunt multe variante.

cireș înflorit -
către soare-răsare
neaua sângerează

 =  Cristina-Monica, un haiku nu-i bun când conține un verb predictiv?
Irinel Georgescu
[14.Apr.23 14:17]
Copaci răsturnați
malul râului fuge
doar în amonte

 =  Irinel,
Cristina-Monica Moldoveanu
[14.Apr.23 20:48]
Irinel, e bun haiku-ul tău, dar nu e aici spațiu de discutat alte poeme. Mie îmi place, lasă spațiu pentru meditație.




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !