agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 2163 .



Schimbarea toamnei
persönlich [ ]
Cad frunzele, ca și valoarea!

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Acidora ]

2009-09-29  | [Text in der Originalsprache: romana]    | 



Se-așterne toamna cu schimbarea
Culorii-n frunze și uitarea
Ce-a fost iubire-n plină vara
Devine ură și povară.

Aș vrea să cred că-i doar o boare
Din ce-i firesc la om, schimbare
Și că în timp se va așterne
Valoarea ce conștiința cerne.

S-au spus și s-au crezut cuvinte,
Cu scopul de-a rămâne-n minte,
Se-așterne brumă și culoare
Pe om, pe muncă sau valoare.

Vor trece zilele de toamnă
Schimbarea-n bine unde-i toamnă?
Rămâne în frunzele ce mor,
Altă culoare pentru decor.


Dedicată d-nei Profesor Dr. Conona Petrescu










.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!