agonia romana v3 |
Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission | Contact | Înscrie-te | ||||
Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara | ||||||
|
||||||
agonia Texte Recomandate
■ Pașadine în vers alb (73)
Romanian Spell-Checker Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2008-05-26
| [Acest text ar trebui citit în english]
"Ruge la mar embravecida
rompe la ola desde el horizonte ... brilla el verde azul del Mar Caribe." TIBURÓN - RUBÉN BLADES (**) My pen is lifted and salutes the Great Caribbean, That one, as once J.J. ARMAS MARCELO said, extended from the Mississippi Delta to the Amazon Delta, plenty of the reflection of the sun in sands of extreme whiteness, fresh breeze sometimes wild, itchy heat, plains, sugar cane fields and every now and then a shy and introverted mountain range. There, where the "beautiful faces of my black people" drink rum, chop sugar cane, play the bongos, shake their hips. A melting pot of races, pre-colombines, europeans, africans, asians and every existing race in-between. Lands between waters, islands, peninsulæ and interinsulæ, bathed by carnivals, splashed by blood and sweat, permeated by happiness and scream, between hunger and the non-accomplished dream, I recall tropical dreams from Panama, dreams of fast talk, as I say words full of oxygen and "riddim"(***). ::::: (**) Translation "The stormy sea roars the wave breaks on the horizon the blue green of the Caribbean shines." SHARK - RUBÉN BLADES (***) Jamaican for "Rhythm" (cadenza). EDILBERTO GONZÁLEZ TREJOS -- 2007
|
||||||||
Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. | |||||||||
Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate