agonia english v3 |
Agonia.Net | Policy | Mission | Contact | Participate | ||||
Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special | ||||||
|
||||||
agonia Recommended Reading
■ No risks
Romanian Spell-Checker Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2005-07-29 | [This text should be read in romana] | Submited by Ovidiu Oana În codrul plin de voci, de mure, urzici și gâze fel de fel, Se-aude clinchenind, zi, noapte, glas argintiu de clopoțel. Peste dumbravă, peste cetini, peste-al fântânii șopotit, Răsună-ntr-una clopoțelul, când bucuros și când mâhnit. De unde vine zvonul ăsta, de parcă-i sunet de cleștar?- Se-ntreabă deseori soldatul ce stă de pază, la hotar. Să fie zvon de-nmormântare? Se-ntreabă o femeie-n gând. Sunt oi? Se-ntreabă zburătoarea peste pădure săgetând. Își scoate pădurarul cușma. Codana cade în genunchi. Zbucnește cerul, dimineața, ca un pârâu umflat pe muchi. Și undeva, sub ceru-acesta, ce curge leneș, fără frâu, Într-un cotlon, sub ceru-albastru, și nu departe de pârâu, Cu șopotirea lui de veacuri, țâșnind de veacuri din adânc, Culcat în lăstăriș și iarbă ca într-o albie un prunc, e-un schit cu ușă putrezită și fără lumânare, dar în care scânteiază încă, în fund, o urmă de altar. Prin el aleargă vântu-n voie, l-au năpădit ciulini, urzici. Un căpătâi de sfoară-atârnă de-un clopot agățat aici. Legendele din vremi apuse spuneau că dacă tragi de ea Þi se va-ndeplini dorința, orice dorință ai avea. Doar una singură: dorința ce te-ncercase noapte, zi – n-avea putere clopoțelul decât doar una a-mplini. Padurea plină e de glasuri căci oameni vin aici destui. Lângă altar sta un părinte care-a venit cu fata lui. Ca-ntr-un pahar, o linguriță, când o-nvârtești de două ori, răsună clopotul. Se roagă pentru mezinele surori. și pentru mama lor bolnavă. Și clopoțelul iar adie ca lingurița când o scapă din mâini un om în agonie. Un tânar sprijinit în cârje îl trage pentru sănătate. Un cântăreț pentru nădejdea din visurile-i spulberate. Veni și-o tânară pereche ce-ar vrea să aibă un băiat. Dar ce-o fi vrând bărbatul chipeș, șovăitor și încurcat? Moraru-ar vrea să i se-ntoarcă averea ca un pește-n iaz și fata cu obrajii palizi iubitul ce se-nsoară azi. Vrea viață lungă o bătrână. Doi domni o pălărie vor să poată suge iarăși vlaga năpăstuitului popor. Smucește sfoara o femeie cu trupul supt și deșirat, și-un trădător ce-ar vrea să fugă din țară neîntârziat. Zgârcitul hulpav care-ndeasă cu lacomie banii-n lăzi, cei ce-s pe-aicea la odihnă și tineretul din brigăzi. O păsărică speriată pe clopot s-a oprit un pic. Smucesc de sfoară credincioșii și cei ce nu cred în nimic. E moartă mama – vorba asta cum doare! Și e greu s-alegi între soție, soră, tată. Urmând deci ale firii legi, cu sănătate și putere de muncă o s-o scot la cap. Nu vreau avere, acareturi și n-am din ce belea să scap. Dorința mea cea mai fierbinte e deopotrivă-a tuturor. Eu, care ar cu voi câmpia și sperii ciorile în zbor, privind copacii și frunzișul în care muguri se desfac, baieții plini de voie bună, scăldându-se, la prânz, în lac, la tineri și bătrâni, la frații încinși de chinuri pân-la brâu, la albăstrițele moțate, lucind în holdele de grâu, pământul strămoșesc, ce-adesea fu prigonit de soarta rea, pământul ceh, fără pereche în lume, el, iubirea mea. ……………………………… privind aceste cruci și piscuri tăiate de urcușul strâmt, acest popor ce-mi dăruiește tot ce gândesc și tot ce simt, la lumea dimprejur și lanul de vântul verii legănat, - am tras semnalul de alarmă și pentru pace am sunat. Smucea într-una clopoțelul, se auzea până-n hotar și toate clopotele-n turle au început să bată, rar. Ca porumbeii-n dimineață zburat-au glasul lor de fier și porumbeii se-nălțară, peste hotare, pân-la-cer, peste pădurea încărcată de glasul pasărilor, lin, și oamenii veneau din sate, veneau din fabrici, din cămin, veneau s-asculte simfonia acestor clopote, bătând, și se făcură mii și sute, și milioane în curând. Plutea, deasupra, că o stemă a țării, peste șes și deal, O păsărică nepătată și străvezie de cristal. Traducere V. Teodorescu |
index
|
||||||||
Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. | |||||||||
Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privacy and publication policy