agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 7776 .



Reunite
poèmes [ ]
Translation

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [Djemagu ]

2009-12-24  | [Ce texte devrait être lu en english]    | 



I am going berserk...
running images;
with my tramp memorization
at the edge of my pen
time is searching for rhyme
at verses
at the edge of my pen
rickety...
hangover...
knocks on the doors of my eyes
my brain is far away can not control
dreams are at the deep end
with every movement
more and more sinks into dead end
aching heart
the night is pitch-dark
it’s not going to light up
this trembles my tongue
panicking not to arose for the day
If I talk;
the words will fall into the abyss
my tired body
had done hard labour
more than the ants...
can not lift up where it collapsed
If I can escape into myself
Oh...
If I can get away from myself
Cosmos confederated
burden on my shoulders
If I can tear it into pieces
and reunite.


Poem by: Attila Elüstün15.12.2009 Taksim-Istanbul
Translation by: Gunsel Djemal-Bromley Road- London

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .