|
RADIO Agonia
agonia
texte
comentarii
membri
Colecţii
atelier
Librărie virtuală
Biblioteca virtuală
Chat literar
Galerie fotografie
Top siteuri literare
Linkuri culturale
Linkuri culturale
 Texte Recomandate
■ ​lasă că data viitoare tu o să fii È™i mai frumoasă, eu o să fiu mult mai pregătit
■ Toamna care nu vine
■ toamna care nu vine
■ toamna care nu vine
■ lecÈ›ia banilor È™ifonaÈ›i
■ madam costea
■ în visul meu
■ Pacea de la Căciulata
■ Printre semne
■ toamna care nu mai vine
■ (cum) rescriu din minte nopÈ›ile mele fantastice cu Bulgakov
■ despre berze È™i alte obsesii minore
■ eu sunt saiyaara È™i am venit la capătul lumii
■ existență È™i dialog
■ Dincolo e un fel de Aici
■ până când alarma ta ne va reuni
Romanian Spell-Checker
Poezie - Poezii
Dictionar de rime
proza, eseuri, literatura
Top siteuri literare
noutati IT, jocuri
Romanian Trends
Laptop

Contact
Contact Email
Trimite o scrisoare catre editor
|
|
|
Whenever... poezie [ ]
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - de Mihai Eminescu [Mihai_Eminescu ]
2010-01-24
| [Acest text ar trebui citit în english] |
Înscris în bibliotecă de Petru Dincă
Whenever branches tap the pane
And poplars quivering sigh,
It brings forth thoughts of you again
And slowly draws you nigh.
Whenever stars shine on the lake
Its depths illuminating,
It brings comfort to my heartache,
My mind begins unclouding.
Whenever thick clouds clear away
So the moon is glowing through,
It brings to mind from faraway
My incessant thoughts of you.
Translated by Kurt W. Treptow
|
|
|
|