agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-11-15 | [Text in der Originalsprache: romana] |
Pentru mine, cuvintele tale au fost ca frunzele,
tăceri foșnitoare. le așteptam, bucurându-mă că le voi vedea înmugurind, într-un final, lumina. sângele meu a respirat aerul lor și le-am privit apoi cum s-au colorat în nuanțe solare. din teamă de noapte, au dorit să rămână asemenea lui, atunci când apune, iluzionate poate că ar putea și ele răsări, măcar la întâmplare, într-o bună zi... unii ar putea să îmi spună că e de ajuns să le calci în picioare pentru a putea să mergi mai departe. frunzele tac pretutindeni și definitiv, dar numai datorită uscăciunii ele par să vorbească. mă, și-atât de fragedă erai, încât prin corpul tău trecea lumina. și eu în urma ei cu bezna... muribund cu melancolii existențiale.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik