agonia english v3 |
Agonia.Net | Policy | Mission | Contact | Participate | ||||
Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special | ||||||
|
||||||
agonia Recommended Reading
■ You are
Romanian Spell-Checker Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2015-03-27 | [This text should be read in romana] | Călătoria acum este spre sfârșit privesc în urmă florile de cireș își pierd petalele Takizakura * mereu în același loc tocmai a înflorit așteptând cu răbdare până când ai să te-ntorci Magdalena Dale Efemeritate cu parfum de flori de cireș Înflorește zăpada pe crengi cu petale scuturându-se domol - fulgi de nea peste contururi de oameni - corolă de omăt cu parfum de sakura pe un albastru de cer răsturnat în oglinda cu valuri zăpadă catifelată în nuanțe de roz, sfioasă în gingășia sa atemporală imaculată cu atingeri senzuale și suflet de primăvară într-o efemeritate ce înflorește în eternitatea petalei de cireș Alice Boboc Lampadarul stins – trecători prin arcadă cu flori albe-n păr Noaptea așterne feeria celestă peste grădină – ce limpede-i lumina printre genele tale Ion Rășinaru Zîmbetul mamei – sub cireșul înflorit primii pași Bătrînul cireș – în cuibul de mierlă plesnește un ou Cristina Rusu Referințe, Hanami – privitul florilor de cireș este o tradiție respectată de poporul japonez. Încă din perioada Nara (710-794) se făceau plimbări pe sub prunii în floare, dar începînd cu perioada Heian (794-1185), florile de cireș au fost mult mai admirate, iar termenul de Hanami (sinonim cu sakura) a fost folosit atunci pentru prima dată. În poemele waka și haiku ale vremii, florile pomenite erau sakura. Iar în romanul “Povestea lui Genji” este folosit termenul de Hanami, însemnînd vizionarea florilor de cireș. Japonezii prețuiesc atît de mult această tradiție, pentru că ea le aduce aminte de viața trăită pe pămînt, luminoasă, frumoasă dar efemeră. În zilele cînd în Japonia este Hanami, mii de oameni merg în parcuri și petrec alături de familie sau prieteni atît ziua cît și noaptea. În Tokyo, Hanami pe timp de noapte se numește yozakura. În lumina felinarelor de hîrtie, petrecerile țin pînă în zorii zilei. De la sfîrșitul lunii martie și pînă în mai, majoritatea japonezilor fac fotografii, plimbări lungi cu barca sau pe jos și admiră aceste flori atît de delicate. Pe tot parcursul primăverii în multe orașe au loc festivaluri la care participă mulțimi impresionante de oameni. Turiștii vin special în această perioadă mai ales pentru ceremoniile de ceai care au loc sub cireșii încărcați de flori. Takizakura – în nordul Japoniei, în orașul Miharu, prefectura Fukushima există un cireș care are peste 1000 de ani. Japonezii îl mai numesc și benishidarezakura – cireș care plînge, asta datorită crengilor sale care au forma de cascadă. Copacul înflorește în a doua jumătate a lunii aprilie; florile sale au culoarea roz deschis iar ramurile încărcate se apleacă pînă la pămînt. Arborele are trunchiul de 9,5 metri, iar răspîndirea crengilor pînă la 22 de metri. Este clasificat ca fiind unul dintre cei cinci cireși mari din Japonia și unul dintre cei trei cireși gigant. A fost desemnat comoară națională în anul 1922. Aproximativ 300.000 de turiști vin în oraș pentru a face fotografii acestui cireș deosebit. Copacul a suferit daune pe parcursul timpului. În ianuarie 2005 zăpada care a căzut în cantități foarte mari i-a rupt mai multe ramuri. În prezent el are suporturi din lemn pentru a limita daunele. În 2011 cînd în zonă a fost cutremur și tsunami, cireșul nu a avut de suferit. Imagini: K.Tse, Lisa Takeuchi, T.Yinei – cu acordul fotografilor |
index
|
||||||||
Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. | |||||||||
Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privacy and publication policy