agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 1570 .



en bref, une histoire
gedicht [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Dasy ]

2015-03-31  | [Text in der Originalsprache: francais]    | 



Tu me parles de la mort et de bonnes manières
C’est une blague cousue de fil blanc
La mort n’arrive pas chaussée
Et tu dis que tu ne triches pas devant la vie
Au-dessus des épaules peureuses et du crépuscule pluvieux
Le secret du testament a pris la forme d’une légende
Mendiant de la nourriture et un habit épais
La femme blonde assise sur le boulevard souriante
Une pensée l’assèche dans l’hostilité du sort
D’un sou pour un jour pour vivre
Sarcastiques regards de révolte
Les gens repus la jugent
Une vérité si douce qu’elle oublie sa faim
Or la peur pend lourde à son cou
Observe-toi dans le sang
Ce n’est pas toi
Dans les égarements apparait le fil de la vie
Mais à quoi bon quand je ne suis plus
Oh, des ténèbres dans ma journée
Tu troubles mon nom
C’est celle-ci l’histoire, bref,c’est vrai


Traduit du roumain: Angela Mamier Nache

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!