agonia francais v3 |
Agonia.Net | Règles | Mission | Contact | Inscris-toi | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Petite valse gitane ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2015-12-06 | [Ce texte devrait être lu en romana] |
A început să fulguie peste corăbiile mării,
tu-ți scrii gândurile în jurnalul de călătorie, niciun țărm nu este mai apropiat decât al meu niciun val nu se agită mai tare decât cel care se lovește de țărm și nu se vede nimic împrejur, nici măcar ochii mei aprinși ca un far din apropierea portului îndepărtat. Cuvintele sunt scrise cu greutate și consonante, pline de întâmplări ca niște amfore cu untdelemn. Atunci am hotărât să te aștept în portul acesta antic în care pescărușii țipă după vremuri mai bune, nopțile sunt filigranate cu cântece vechi adorate de toți marinarii băutori și iubăreți. Colonadele sunetelor urcă până la sânul femeilor rupte de tărâmul iubit al austrului ce îmbrățișează fantezia piersicilor care se tot apropie ca și corabiile cu vise de țărm.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La maison de la litérature | ![]() | |||||||
![]() |
La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politique de publication et confidetialité