agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 691 .



La poartă
vers [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Dannielle ]

2015-12-13  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    | 



La mine la poartă
am întins două mâini
pentru cei care trec
dimineața îmi lasă uneori
cuvinte amestecate cu raze
și eu mă bucur
cu bucuria mamei dinainte de nașterea mea.
Cine trece prin fața porții mele
nu râde când trupul meu
se rostogolește pe lângă fântână
cheamă apa de pe o zi pe alta
duce mâna la tâmplă
și o bea toată odată.
Tata vine și o scoate înapoi
și împarte vecinilor
câte una
până când întreaga lume
își stâmpără setea din gura mea.
și suntem cu toții mulțumiți.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!