agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2016-04-26 | [Text in der Originalsprache: romana] |
Vine o nouă inspirație,
dar va trece și ea, ca durerea de dinți, ca vacanța aceasta, în pas grațios spre o alta, mult mai prelungă, prea deschisă la pungă. Inspirația asta îmi spune că se pregătește un concert fără spectatori, că-s prea pustiu, iar sunetele nu sunt îndeajuns de înalte pentru surzenia lumii. Mă uit la ea cum fâlfâie din aripi, cum ciocul îi lovește în geam. „Ești o pasăre străină - îi zic - ai greșit adresa, timpanul meu e prea sensibil pentru sunete așa de înalte. Ți-aș putea descrie penajul, zborul tău elegant, însă n-am chef de atâta risipă.” A mai fâlfâit puțin, și-a plecat. În urma ei, ceva părea că s-a cutremurat: nu sufletul, nu pământul, nici liniștea de la-nceput, doar ceva care-a durut, mult a durut.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik