agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2016-07-06 | [Text in der Originalsprache: romana] | zborul ca o veșnică teamă de-ntuneric, răsucit de trecere și așeptare, precum spațiul în care toamnele au venit împreună, temporar bolnave de zborul comun și absente, toate sunt ca o spaimă ingenuă între timp, n-am mai iubit, supraviețuiesc precum cimitirele dintre blocuri, sunt împăcat, dinspre oraș se-nlocuiesc oameni cu păsări iar străzile devin umede și imunde ne vizitează mormintele mai des astăzi, îmi amintesc de timpul copilăriilor când cerurile păreau mai îndepărtate din iarba înaltă, iar chipurile se refugiau în verdele crud zborul nostru are două margini care se sprijină de-ntuneric
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik