agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 2301 .



Nunca pasó nada
poèmes [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [Richard John Benet ]

2017-10-21  | [Ce texte devrait être lu en espanol]    | 



“He llegado a casa cansado.
Mis botas están veteadas de suciedad.
Para qué sirve predicar
nunca les pasó nada
a los cuerpos asesinados en la pradera.”
(Leonard Cohen)

Nunca se supo del desaparecido
nadie pudo decir que pasó
con el muchacho que no volvió
a la casa donde esperan sus padres.
Como la paradoja del gato
que está muerto y vivo
mientras nadie abra la caja
donde está encerrado.
Corre el agua del río
que borra las huellas
del sendero umbrío
donde vieron al desvanecido.
Algunos preguntan dónde está
parece ser que nadie lo sabe
o no hubo ningún desaparecido
o es que nunca pasó nada
o si pasó bien poco importa.
Solo uno más entre tantos.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .