agonia francais v3 |
Agonia.Net | Règles | Mission | Contact | Inscris-toi | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ De la dissolution de la démocratie dans la ploutocratie ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2017-10-21 | [Ce texte devrait être lu en espanol] |
“He llegado a casa cansado.
Mis botas están veteadas de suciedad. Para qué sirve predicar nunca les pasó nada a los cuerpos asesinados en la pradera.” (Leonard Cohen) Nunca se supo del desaparecido nadie pudo decir que pasó con el muchacho que no volvió a la casa donde esperan sus padres. Como la paradoja del gato que está muerto y vivo mientras nadie abra la caja donde está encerrado. Corre el agua del río que borra las huellas del sendero umbrío donde vieron al desvanecido. Algunos preguntan dónde está parece ser que nadie lo sabe o no hubo ningún desaparecido o es que nunca pasó nada o si pasó bien poco importa. Solo uno más entre tantos.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La maison de la litérature | ![]() | |||||||
![]() |
La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politique de publication et confidetialité