|
RADIO Agonia
agonia
texte
comentarii
membri
Colecţii
atelier
Librărie virtuală
Biblioteca virtuală
Chat literar
Galerie fotografie
Top siteuri literare
Linkuri culturale
Linkuri culturale
 Texte Recomandate
■ Căsnicia noastră e un frigider care nu se mai închide
■ câteodată visez biciclete pentru nevăzători
■ gîndul și fapta bună
■ Doamne, ce măcel!
■ Papanași
■ Hora tenebrosa
■ Buzuki
■ coborâre în magma înțelesului
■ Tandrețe de iarnă
■ în piața universității un porumbel semăna cu tine
■ Surori pe dos
■ daemon ex machina
■ Vinil
■ când moartea își mănâncă dresorul și lumea crede că așa e scenariul
■ punct mort
■ Scrisoare către tata
Romanian Spell-Checker
Poezie - Poezii
Dictionar de rime
proza, eseuri, literatura
Top siteuri literare
noutati IT, jocuri
Romanian Trends
Laptop

Contact
Contact Email
Trimite o scrisoare catre editor
|
|
|
Don Juan – Cântul al optulea – strofă LIII poezie [ ] „Poeme” – Ed. Minerva 1983
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - de George Gordon Noel Byron [George_Gordon_Noel_Byron ]
2018-12-30
| |
Înscris în bibliotecă de Maria Elena Chindea
Iată-l aici pe omul învățat
De prunc, s-adoarmă ca un prunc, pe-un piept
De dulcinee. O fi fost bărbat,
Dar raiul lui acesta fu. E drept,
Chiar proba lui Rousseau ar fi-nfruntat
De-l încerca femeia: „E-nțelept
Să vezi ce face când pe sân nu-l culci!”
Dar Juan nu le lăsa cât erau dulci,
Traducere de Virgil Teodorescu
|
|
|
|