agonia english v3 |
Agonia.Net | Policy | Mission | Contact | Participate | ||||
Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special | ||||||
|
||||||
agonia Recommended Reading
■ You are
Romanian Spell-Checker Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2020-05-25 | [This text should be read in romana] | Submited by Maria Elena Chindea
Puține lucruri mi-au rămas în minte
Dar, pentru totdeauna, un aprilie Trăgând norul insolubil, Și o splendidă-ntâmplare: Paloare de zori, la Colosseum, Prin fumul dens ivită, Grăbită spre orbitele De un albastru ce soarta n-o ațâță Nici n-o tulbură. Cum de la distanță Siluete nedeslușite traversau Să ocupe lumina slabă Până la limita amăgirii, După câțiva pași se făceau Trecători la poala acelui zid Își pierdeau înfățișarea Dilatând deșertul înălțimilor, Surprinzător, umbrele vorbeau. Atent la ecourile înfundate Ale straniului tambur, Cărei angoase supreme îi răspundeam De bunăvoie, arzând Atât cât îmi părea consumată? Nu, din trecute întâmplări tresăltând Mă ademeneau, încă prietenoase În amintire, gândurile orgoliului: Nu era nostalgie, nici delir; Nu era invidia unei liniști de neclintit. Atunci a fost că, intrat în San Clemente, De la crucificarea lui Masacio M-au întâmpinat, de suflare desprinși În timp ce furia ecvestră Jos se preschimba în stâncă mută, Trezi în spatele alb-griului Mormintelor șterse, Morți, în munți, Îmbobociți ușor din norii lini. Din persistentul fum iar înălțat Atunci m-a străfulgerat De ce speranța încă m-aprinde. Traducere Nicoleta Dabija
|
||||||||
Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. | |||||||||
Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privacy and publication policy