agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2021-05-12 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Maria Elena Chindea Unde nu-i nici mare, nici ploaie Nici soare, nici umbra, Unde nu-I nici facere, nici desfacere Unde nici viața nici moartea nu-I stăpână, Nici durerea, nici plăcerea Dincolo de stările de transă Dincolo de vorbe, prieteni E starea unică de sahaj Ce nu poate fi cântărită Sau epuizată Nu-I grea nici ușoară N-are părți de sus Și nici părți de jos Nu cunoaște asfințitul zilei Nici negura nopții, Unde nu e nici vânt, Nici apă, nici foc Acolo se află Maestrul desăvârșit. E inaccesibilă starea aceasta Este și va fi întotdeauna, Atinge-o prin binevoirea Maestrului. Spune Kabir: „Mă predau La picioarele Învățătorului meu, Rămân absorbit În adevărata Lui prezență.” Traducere Stela Tinney
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik