agonia english v3 |
Agonia.Net | Policy | Mission | Contact | Participate | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Nothing sought ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2025-08-10 | [This text should be read in romana] |
Ne-am întâlnit într-un bistro ascuns,
unde lumina cădea în volane de fum, Cu pereții de catifea albastră unde se auzea un pian și paharele de Cristal Lalique vibrau la fiecare notă. Tu purtai un trench beige, iar sub el, doar parfum. Un Saint-Émilion ne ținea mâinile ocupate. Ai zâmbit ca și cum mi-ai fi servit o crimă pasională pe platou de porțelan. În serile cu ploaie, ne ascundeam sub pătură ca doi conspiratori, Ca doi traficanți de esențe interzise gustând din brânza brie ca dintr-o smochină. Îmi șopteai și ne culcam târziu, cu vinul rămas în pahare și jazz-ul curs pe covor, ca și cum Parisul s-ar fi mutat în sufrageria noastră. Diminețile cu tine miroseau a Guerlain, iar cafeaua amară știa toate păcatele noastre pe nume. Iubirea era o continuă degustare, un strop de fericire, două pahare de tăcere, și desertul, mereu prea dulce ca să dureze. Ne-am iubit ca într-o scenă cenzurată, printre lenjerii de mătase și aburi de vin, iar dimineața ne găsea fără nume, cu toată istoria noastră scrisă în ruj pe oglindă: “On brûle mieux à deux.”
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. | ![]() | |||||||
![]() |
Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privacy and publication policy