agonia francais v3 |
Agonia.Net | Règles | Mission | Contact | Inscris-toi | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Libellule ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2006-02-01
| [Ce texte devrait être lu en english]
mornings glistened with angels
snowing syncope on the blue asphalt until the sky robbed the shy winged shirt of the afterlife hardly breathing while ripening solfeggios burdened by light getting old half of me was you frail symmetry dressed in seagulls destined to unknown seas some time ago we were dreaming guided by a blind angel fog gossamers enfolded in waves only the fear of flight has stilled us, darling so we were left with blizzard effigies on faces or unspeakable burdens to the irreversible passage of angels (Translated by Luminita Suse)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La maison de la litérature | ![]() | |||||||
![]() |
La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politique de publication et confidetialité