agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 2788 .



The first mask
poèmes [ ]
trad. Irina Stanescu

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [edu ]

2007-08-20  | [Ce texte devrait être lu en english]    | 



Hyoo-man, I worship the Second act by words of mouth.
And I wouldn’t have aimed, from the outset, at being born poor of Myself, the first mask on my face. Not having experienced the true dovetailing, the sight of the eye beginning to blossom under the glance smouldering in my eyelashes. I whisper as one loves with the palms of their lovers, my tongue is the skin of the soul; my spirit utters all kinds of words. Strike up a conversation, as a strange occurrence, and you shall see the Soul in buff. I take the Second number in my heart. Of too much sky, a bird crouches in its soar.
This wish only – of rushing along, resembles Us; kind-man, my being comes to life by twos.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .