agonia espanol v3 |
Agonia.Net | Reglas | Mission | Contacto | Regístrate | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Tierra baldía ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contacto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2006-04-01 | [Este texto, tienes que leerlo en francais] |
Tout à coup les nuages couvrent le ciel,
le soleil ferme ses yeux; le vent fait du bruit et se glisse, faisant bouger les feuilles du kusambi*. Le froid s’infiltre, pénétrant jusquà mes os. Quand le rêve s’amuse, le sommeil se prolonge. Le chaud soleil qui laisse le palais de l’univers me manque. Et je rate la lune éclairant qui m’accompagne chaque nuit. Pluie, viens selon la règle; soleil, viens, mais sens! Notre village n’est pas un lac, notre île n’est pas copra. Kupang, le 17 mars 2003 Version dawanaise (dawan/uab meto) Au Umasan Ulan Nope naskék a-nmetak, manas nakinkun matan; anin naslút ma nsilkon, nbekus usapi in toekin. Manikin a-ntaman kau, nsukbon neu au nuifin. Oras nanait naminbon, tupas lo matutan piuta. Au umnau manas alalat lê nasaitan sonaf ‘naek, au unekun funan apinat lê nabia kau nbin fai-fai. Ulan, muül mutuin nono; manas, mumán, muskók! Hai kuan i, in ka nefo fa, hai pah i, in ka kopra fa. Kupang, 17 Funtenû 2004
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La casa de la literatura | ![]() | |||||||
![]() |
La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Política de publicación et confidencialidad