|
agonia romana v3 |
Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission | Contact | ÃŽnscrie-te | ||||
|
|
| |||||
| Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara | ||||||
![]() |
|
|||||
agonia ![]()
■ Noi suntem oameni fantastici cu mâini de zăpadă È™i puls
Romanian Spell-Checker Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2008-03-29
| [Acest text ar trebui citit în francais]
Comme un ange mort.
Il ouvre le trou il se retrouve à découvert, il tremble. Le poème tremble comme un ange nouveau-né face aux bancs alignés qui attendent froidement Une soudaine absence le recouvre comme des ombres, comme des craintes au visage nu habitant d’autres bouches dépourvues de paroles et de cieux. Le poème souffre du compromis de l’incertitude de monter sur scène les bras chargés de lumière les ailes grandes ouvertes. Un crépitement de parole proche des pleurs oppresse sa poitrine le blesse dans chaque mot dans la chétive moelle de l’instant. L’épine plantée dans le côté sans maquiller son vol il sort du ventre saute se risque sur le sentier de la côte d’une feuille. Il ne tremble plus. A son passage terrible pierre, le silence… Comme un ange mort le poème tombe comme un ange mort. MarÃa Eugenia Caseiro (Traduction : Nicole Pottier)
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
| Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. | |||||||||
Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate